Захария 4
1940 Bulgarian Bible
4 И ангелът, който говореше с мене, се върна и ме събуди, както човек, който се събужда от съня си.
2 И рече ми: Що виждаш? И рекох: Погледнах, и ето светилник цял от злато с чаша отгоре му, със седемте светила на него, и със седем цеви на седемте светилника, които са върху му,
3 и край него две маслинени дървета, едно от дясно на чашата, и едно отляво й.
4 И проговорих та рекох на ангела, който говореше с мене, като казах: Какви са тия, господарю мой?
5 И ангелът, който говореше с мене, в отговор ми рече: Не знаеш ли какви са тия? И рекох: Не <зная>, господарю мой.
6 Тогава отговаряйки говори ми, като каза: Ето Господното слово към Зоровавела, което казва: Не чрез сила, нито чрез мощ, Но чрез Духа ми, казва Господ на Силите;
7 Що си ти, планино велика? Пред Зоровавела - поле! Той ще изнесе връхния камък С възклицание - Благодат! Благодат нему!
8 При това, Господното слово дойде към мене и рече: -
9 Ръцете на Зоровавела положиха основата на тоя дом; Неговите ръце тоже ще го изкарат; И ще познаеш, че Господ на Силите ме е пратил при вас.
10 Защото кой презира <тоя> ден на малките работи? Понеже тия ще се радват, <сиреч>, тия седем, <Които са> очите Господни, Тичащи през целия свят, Като видят отвеса в ръката на Зоровавела.
11 Тогава отговаряйки му рекох: Какви са тия две маслинени дървета отдясно на светилника и отляво.
12 И втори път отговорих, като му казах: Какви са тия две маслинени клончета, които през двете златни цеви изпразват из себе си <маслото като> злато?
13 А той в отговор ми рече: Не знаеш ли какви са те? И рекох: Не <зная>, господарю мой.
14 Тогава каза: Те са двамата помазани, които стоят при Господаря на целия свят.
Захария 4
Библия, синодално издание
4 (A)И върна се оня Ангел, който говори с мене, и ме разбуди, както разбуждат човека от сън.
2 (B)И ми рече той: какво виждаш? И отговорих: виждам, ето, светилник цял от злато и чашки за елей върху му, и седем кандилца на него, и по седем цеви на кандило, които са върху му;
3 (C)и две маслини на него: едната отдясно на чашката, другата отляво.
4 И отговорих и рекох на Ангела, който говореше с мене: какво е това, господине мой?
5 И Ангелът, който говореше с мене, отговори и ми рече: не знаеш ли, какво е това? И рекох: не зная, господине мой.
6 (D)Тогава той отговори и ми рече тъй: това е словото на Господа към Зоровавеля, което казва: не с воинство и не със сила, а с Моя Дух, казва Господ Саваот.
7 (E)Коя си ти, планино голяма, пред Зоровавеля? ти си равнина, и ще изнесе той краеъгълния камък при шумни викове: „благодат, благодат върху него!“
8 И биде към мене слово Господне:
9 (F)ръцете на Зоровавеля туриха основата на тоя Дом; неговите ръце ще го и свършат, и ще познаеш, че Господ Саваот ме е пратил при вас.
10 (G)Защото кой може да смята тоя ден за маловажен, когато радостно гледат на строителния отвее в ръцете на Зоровавеля ония седем, – това са очите на Господа, – които обхващат с поглед цяла земя?
11 (H)Тогава отговорих и му рекох: що значат ония две маслини отдясно на светилника и отляво нему?
12 И пак почнах да говоря и му рекох: що значат двата маслинени клона, които през две златни тръбички изливат от себе си злато?
13 И ми рече той: не знаеш ли, що е това? Отговорих: не зная, господине мой.
14 (I)И рече той: това са двамата помазани с елей, които предстоят пред Господа на цялата земя.
Zechariah 4
New International Version
The Gold Lampstand and the Two Olive Trees
4 Then the angel who talked with me returned and woke(A) me up, like someone awakened from sleep.(B) 2 He asked me, “What do you see?”(C)
I answered, “I see a solid gold lampstand(D) with a bowl at the top and seven lamps(E) on it, with seven channels to the lamps. 3 Also there are two olive trees(F) by it, one on the right of the bowl and the other on its left.”
4 I asked the angel who talked with me, “What are these, my lord?”
5 He answered, “Do you not know what these are?”
“No, my lord,” I replied.(G)
6 So he said to me, “This is the word of the Lord to Zerubbabel:(H) ‘Not(I) by might nor by power,(J) but by my Spirit,’(K) says the Lord Almighty.
7 “What are you, mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground.(L) Then he will bring out the capstone(M) to shouts(N) of ‘God bless it! God bless it!’”
8 Then the word of the Lord came to me: 9 “The hands of Zerubbabel have laid the foundation(O) of this temple; his hands will also complete it.(P) Then you will know that the Lord Almighty has sent me(Q) to you.
10 “Who dares despise the day(R) of small things,(S) since the seven eyes(T) of the Lord that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstone[a] in the hand of Zerubbabel?”(U)
11 Then I asked the angel, “What are these two olive trees(V) on the right and the left of the lampstand?”
12 Again I asked him, “What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?”
13 He replied, “Do you not know what these are?”
“No, my lord,” I said.
14 So he said, “These are the two who are anointed(W) to[b] serve the Lord of all the earth.”
Footnotes
- Zechariah 4:10 Or the plumb line
- Zechariah 4:14 Or two who bring oil and
© 1995-2005 by Bibliata.com
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

