Add parallel Print Page Options

И <Господ> ми показа великия свещеник Исуса стоящ пред ангела Господен; и Сатана {Т.е., Противник, <или> Обвинител.} стоеше отдясно му за да му се възпротиви.

И Господ рече на Сатана: Господ да те смъмри, Сатано; да! да те смъмри Господ, Който избра Ерусалим. Не е ли този една главня изтръгната из огън?

А Исус бе в нацапани дрехи като стоеше пред ангела.

И <ангелът> проговаряйки рече на стоящите пред него, като думаше: Съблечете от него нацапаните дрехи. А нему рече: Ето, отнех от тебе беззаконието ти, и ще те облека в богати одежди.

Тогава рекох: Нека турят хубава митра на главата му. И тъй, туриха хубава митра на главата му, и го облякоха с дрехи, докато ангелът Господен стоеше близо.

И ангелът Господен заяви на Исуса казвайки:

Така казва Господ на Силите: Ако ходиш в пътищата Ми, и ако пазиш наредбите Ми, тогава ти пак ще пазиш дома Ми, и пак ще пазиш дворовете Ми, и ще ти дам свободен достъп между стоящите тук.

Слушай сега велики свещениче Исусе, ти и другарите ти, които седят пред тебе, (понеже <и> те са човеци <поставени> за знамение;) защото, ето, Аз ще доведа служителя Си Отрасъла.

Защото, ето камъка, Който положих пред Исуса, на <тоя> единствен камък има седем очи; ето, Аз ще изсека издълбаното на него, казва Господ на Силите, и ще изгладя беззаконието на тая земя в един ден.

10 В оня ден, казва Господ на Силите, ще поканите всеки ближния си под лозата си и под смоковницата си.

Chapter 3

Prophetic Vision: Joshua the High Priest. Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, while the adversary[a] stood at his right side to accuse him.(A) And the angel of the Lord said to the adversary, “May the Lord rebuke you, O adversary; may the Lord who has chosen Jerusalem rebuke you!(B) Is this not a brand plucked from the fire?”(C)

[b]Now Joshua was standing before the angel, clad in filthy garments. Then the angel said to those standing before him, “Remove his filthy garments.”(D) And to him he said, “Look, I have taken your guilt from you,(E) and I am clothing you in stately robes.” Then he said, “Let them put a clean turban on his head.” And they put a clean turban on his head and clothed him with the garments while the angel of the Lord was standing by. Then the angel of the Lord charged Joshua: “Thus says the Lord of hosts: If you walk in my ways and carry out my charge, you will administer my house and watch over my courts;[c] and I will give you access to those standing here.”

Supplementary Oracle. “Hear, O Joshua, high priest! You and your associates who sit before you! For they are signs of things to come![d](F) I will surely bring my servant the Branch. Look at the stone(G) that I have placed before Joshua. On this one stone with seven facets[e](H) I will engrave its inscription—oracle of the Lord of hosts—and I will take away the guilt of that land in one day. 10 On that day—oracle of the Lord of hosts—you will invite one another under your vines and fig trees.”(I)

Footnotes

  1. 3:1 Adversary: Hebrew satan, here, the prosecuting attorney, a figure in the Lord’s heavenly courtroom. Cf. Jb 1:6–2:7. Later tradition understands this figure to be Satan.
  2. 3:3–4 The filthy garments of Joshua symbolized the guilt of the Israelite people who have become unclean by going into exile. The angel of the Lord purifies the high priest by the removal of his garments.
  3. 3:7 If you walk…watch over my courts: four components of priestly activity: (1) following God’s commandments and teaching them to the people, (2) carrying out cultic functions, (3) participating in the judicial system in certain difficult cases, and (4) administering the laborers and lands in the Temple’s domain.
  4. 3:8 Signs of things to come: the restoration of the priesthood is a sign of the expected restoration of the Davidic line. The Branch: a tree metaphor for the expected future ruler as a descendant of the Davidic dynasty. This imagery also appears in Is 11:1, 10; Jer 23:5; 33:15; and Zec 6:12.
  5. 3:9 Stone with seven facets: represents both the precious stones that were part of the high priest’s apparel and the building stone (see 4:7, 10) that initiated a major construction project. The seven facets (or “eyes”) indicate the totality of its role as an instrument of God’s vigilance and action. Inscription: can refer both to words engraved on the high priest’s apparel (Ex 28:9, 11) and to words chiseled on a cornerstone.

Clean Garments for the High Priest

Then he showed me Joshua(A) the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan[a](B) standing at his right side to accuse him. The Lord said to Satan, “The Lord rebuke you,(C) Satan! The Lord, who has chosen(D) Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick(E) snatched from the fire?”(F)

Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel. The angel said to those who were standing before him, “Take off his filthy clothes.”

Then he said to Joshua, “See, I have taken away your sin,(G) and I will put fine garments(H) on you.”

Then I said, “Put a clean turban(I) on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the Lord stood by.

The angel of the Lord gave this charge to Joshua: “This is what the Lord Almighty says: ‘If you will walk in obedience to me and keep my requirements,(J) then you will govern my house(K) and have charge(L) of my courts, and I will give you a place among these standing here.(M)

“‘Listen, High Priest(N) Joshua, you and your associates seated before you, who are men symbolic(O) of things to come: I am going to bring my servant, the Branch.(P) See, the stone I have set in front of Joshua!(Q) There are seven eyes[b](R) on that one stone,(S) and I will engrave an inscription on it,’ says the Lord Almighty, ‘and I will remove the sin(T) of this land in a single day.

10 “‘In that day each of you will invite your neighbor to sit(U) under your vine and fig tree,(V)’ declares the Lord Almighty.”

Footnotes

  1. Zechariah 3:1 Hebrew satan means adversary.
  2. Zechariah 3:9 Or facets