Add parallel Print Page Options

13 В оня ден ще се отвори извор За Давидовия дом и за ерусалимските жители За грях и за нечистота.

И в оня ден, казва Господ на Силите, Ще изтребя имената на идолите от земята, Та не ще се помнят вече; Тоже ще направя <лъжливите> пророци и нечистият дух Да се махнат от земята.

И ако някой още пророкува, Тогава баща му и майка му, които са го родили, Ще му рекат: Няма да живееш, Защото говориш лъжи в името Господно, И баща му и майка му, които са го родили, Ще го прободат, когато пророкува.

В оня ден Пророците ще се посрамят, Всеки от видението си, когато е пророкувал, И няма да обличат козинява дреха за преструвка.

Но <такъв> ще рече: Не съм пророк; Аз съм земеделец; Защото човек ме е хванал за роб от младостта ми.

И ако го попита някой: Какви са тези рани между мишците ти? Ще отговори: Това <са раните>, които ми нанесоха в дома на приятелите ми.

Събуди се, мечо, против пастиря Ми, Против мъжа, който Ми е съдружник, Казва Господ на Силите; Порази пастиря, и овците ще се разпръснат; И Аз ще обърна ръката Си върху малките.

И в цялата земя, казва Господ, Две части от <жителите> й ще се изтребят и изчезнат, А третата ще се остави в нея.

И <тая> трета част Аз ще прекарам през огън, Пречиствайки ги както се чисти среброто, И изпитвайки ги както се изпитва златото. Те ще призоват Моето име, И Аз ще ги послушам; Ще река: Тия са Мои люде; А те ще рекат, <всеки> един: Господ е мой Бог.

13 (A)„В този ден ще бликне извор за Давидовия дом и за жителите на Йерусалим, за да се очистят от грях и нечистота.

В този ден, казва Господ Вседържител, ще изтребя имената на идолите от тази страна и те вече няма да се споменават. Ще прогоня също и лъжепророците и нечистия дух от страната. (B)И ако все пак някой още пророкува, тогава баща му и майка му, които са го родили, ще му кажат: ‘Ти не трябва да живееш, защото говориш лъжи в името на Господа!’ И баща му и майка му, които са го родили, ще го прободат, когато пророкува. (C)В този ден пророците ще се посрамят – всеки от видението си, когато пророкува, и няма да облича кожена дреха, за да изрича лъжи. По-скоро той ще каже: ‘Аз не съм пророк, а само обработвам земята, която от малък притежавам.’ И ако някой го попита: ‘Какви са тези рани по гърдите ти?’, той ще отговори: ‘Получих ги в дома на моите приятели’.“

Новият народ в царството на Месия. Смъртта на великия Пастир и очистване на остатъка от избрания народ

(D)Вдигни се, меч, против пастира Ми, на когото съм се доверил, казва Господ Вседържител. Порази пастира и овцете ще се разпръснат! Аз ще обърна ръката Си против малките. (E)И тогава в цялата страна, казва Господ, две части ще бъдат изтребени и ще загинат, а третата ще остане. (F)И тази трета част Аз ще прекарам през огън, ще ги пречистя, както се пречиства сребро, и ще ги изпитам, както се изпитва злато. Те ще призоват Моето име и Аз ще ги чуя, ще кажа: „Това е Моят народ“, и те ще кажат: „Господ е мой Бог!“

13 Воня ден ще се отвори извор за дома Давидов и за жителите иерусалимски, за да се умият от грях и нечистотия.

(A)В оня ден, казва Господ Саваот, Аз ще изтребя имената на идолите от тая земя, и те няма вече да се споменават, както и лъжепророците и нечистия дух ще отстраня от земята.

(B)Тогава, ако някой предсказва, то баща му и майка му, които са го родили, ще му кажат: ти не трябва да живееш, защото говориш лъжа в името на Господа; и ще го порази баща му и майка му, които са го родили, когато той ще предсказва.

(C)В оня ден ще се засрамят такива предсказвачи, всеки от видението си, когато почнат да предсказват, и няма да се обличат във власеница, за да лъжат.

И всеки ще каже: аз не съм пророк, аз съм земеделец, защото някой ме е направил роб от детинството ми.

Ще му кажат: а от какво имаш на ръцете си белези? И той ще отговори: от това, че ме биха вкъщи ония, които ме обичат.

(D)О, мече! подигни се против Моя пастир и против ближния Ми, казва Господ Саваот: порази пастира, и ще се разпръснат овците! И Аз ще обърна ръката Си против малките.

(E)И по цялата земя, казва Господ, две части от нея ще бъдат изтребени, ще измрат, а третата ще остане на нея.

(F)И ще прекарам тая трета част през огън, и ще ги разтопя, както топят сребро, и ще ги очистя, както чистят злато: те ще призовават името Ми, и Аз ще ги чуя и ще кажа: това е Моят народ, и те ще рекат: Господ е мой Бог!

13 그 날 다윗 집안과 예루살렘에 사는 사람들을 위해 샘이 터져 나올 것이다. 죄와 더러움을 씻어줄 샘이 솟을 것이다.

더는 거짓 예언자들이 없을 것이다

만군의 주께서 말씀하신다. “그 날 내가 이 백성이 우상들에게 기도하기를 그만두게 하고, 아무도 그것들에 대해 다시는 생각하지 않게 할 것이다. 그리고 부정한 소리를 하는 예언자들과 더러운 영을 이 땅에서 내쫓을 것이다. 만일 거짓 예언을 그만두지 않겠다고 고집을 부리는 예언자들이 있다면, 그들을 낳아준 그의 어머니들과 아버지들이 그들에게 ‘너는 주님의 이름으로 거짓을 말했기 때문에 반드시 죽어야 한다.’고 말할 것이다. 그들의 아버지들과 어머니들, 그들을 낳아준 사람들이 그가 예언을 할 때 그를 찔러 죽일 것이다. 그 날 모든 예언자들은 자기가 환상으로 본 것을 백성들에게 말하기를 부끄러워할 것이다. 그래서 그들은 예언자처럼 보이려고 입는 짐승의 가죽으로 만든 옷을 입지 않게 될 것이다. 그리고는 ‘나는 예언자가 아니고 농부입니다. 나는 어려서부터 남의 집에서 머슴살이를 해왔습니다.’하고 말할 것이다. 그리고 만일 어떤 사람이 그에게 ‘당신 가슴에 난 이 상처들은 어떻게 난 것이요?’ 하고 물으면 그는 ‘내 친구들의 집에서 난 상처들입니다.’라고 말할 것이다.”

“칼아, 일어나 내 목자를 쳐라.
내 친한 친구를 쳐라.”
만군의 주께서 말씀하신다.
“목자를 쳐서 양떼가 흩어지게 해라.
나도 다시 내 손으로 그 어린것들을 칠 것이다.”
주께서 말씀하신다.
“이 땅 전체에 사는 백성의 삼분의 이가 죽을 것이다.
그들은 죽어 사라지고 삼분의 일만 남을 것이다.

내가 그 나머지 삼분의 일을 불 속에 집어넣어
은처럼 단련하고
금을 시험하듯 시험할 것이다.
그들은 나를 부르고 나는 그들에게 응답할 것이다.
나는 ‘그들은 내 백성이다.’라고 말하고
그들은 ‘주님은 우리 하나님이시다.’라고 말할 것이다.”