Захария 11
1940 Bulgarian Bible
11 Отвори, Ливане, вратите си За да изяде огън кедрите ти.
2 Ридай, елхо, защото падна кедърът, Защото отбраните <кедри> се разрушиха; Ридайте васански дъбове, Защото непристъпният лес се изсече.
3 Глас <се чува> от ридаещи пастири, Защото това, с което се славеха, се развали, - Глас на млади лъвове, които рикаят Понеже Иордановото величие се развали.
4 Така казва Господ моят Бог: Паси стадото обречено на клане,
5 Чиито купувачи ги колят, И не считат себе си за виновни; Докато продавачите им казват: Благословен Господ, защото обогатях! И самите пастири ги не жалят,
6 Затова няма вече да пожаля жителите на тая земя, казва Господ; Но, ето, ще предам човеците Всеки в ръката на ближния му И в ръката на царя му; И те ще разорят земята, И Аз няма да ги избавя от ръката им.
7 И тъй, аз пасох обреченото на клане стадо, наистина най-бедното от всички стада! Още си взех две тояги; едната нарекох Благост, а другата нарекох Връзки; и пасох стадото.
8 И изтребих трима пастири в един месец, понеже душата ми се отегчи от тях, а и тяхната душа се отврати от мене.
9 После рекох: Няма да ви паса; което умира нека умира, и което загива нека загива, а останалите нека ядат всеки месото на ближния си.
10 И като взех тоягата си Благост пресякох я, за да унищожа завета, който бях направил с всичките племена.
11 И в същия ден, <когато> биде пресечена, бедните от стадото, които внимаваха на мене, познаха наистина, че това бе Господното слово.
12 Тогава рекох: Ако ви се види добро, дайте ми заплатата ми, но ако не, недейте. И тъй, те ми претеглиха за заплата тридесет сребърника.
13 И Господ ми рече: Хвърли ги на грънчаря, - хубавата цена с която бях оценен от тях! И взех тридесетте сребърника и ги хвърлих в Господния дом на грънчаря.
14 Тогава пресякох и другата си тояга, Връзки, за да прекратя братството между Юда и Израиля.
15 И Господ ми рече: Вземи си сега оръдията на безсмислен овчар.
16 Защото, ето, Аз ще въздигна пастир на земята, Който няма да се сеща за изгубените, Нито да търси разпръснатите, Който няма да цели ранената, Нито да пасе здравата Но ще яде месото на тлъстата, И ще разсича копитата им.
17 Горко на безполезния пастир, Който оставя стадото! Меч <ще удари> върху мишцата му И върху дясното му око, Мишцата му съвсем ще изсъхне, И дясното му око съвсем ще се помрачи.
Захария 11
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Отхвърляне на Царя – Месия
11 Отвори, Ливане, портите си, за да погълне огън твоите кедри! 2 Ридай, кипарисе, защото падна кедърът, защото могъщите се сринаха! Ридайте, васански дъбове, защото е повалена непроходимата гора! 3 Ето чуй, ридаят пастири, защото благополучието им е погубено, реват млади лъвове, защото великолепието на Йордан е погубено.
4 Така казва Господ, моят Бог: „Паси овцете, обречени на клане, 5 които купувачите безнаказано колят, а онези, които ги продават, си казват: ‘Благословен да е Господ, защото забогатях! Дори и пастирите им не ги жалят! 6 Затова и Аз вече няма да жаля жителите на тази страна. И, ето ще предам хората – всеки в ръцете на ближния му и в ръцете на царя му. Те ще поразят страната и Аз няма да избавя никого от ръцете им.
7 И така, Аз пасох овцете, обречени на клане, овцете, най-унизени от всички. И си взех две тояги – едната нарекох «Благост», а другата – «Вериги». И с тях пасох овцете. 8 И за месец изтребих трима пастири; отвратих се от тях, пък и Аз им станах досаден. 9 След това рекох: «Вече няма да ви паса. Което умира, нека умира, което загива, нека загива; а които остават, нека ядат плътта си един на друг.» 10 И като взех тоягата си «Благост», пречупих я, за да унищожа завета, който сключих с всички племена. 11 Така в този ден той беше унищожен и унизените овце, които Ме очакваха, узнаха, че това е било словото на Господа. 12 (A)Тогава им казах: «Ако ви се вижда добро, дайте Ми Моята заплата; ако ли не, недейте.» И те Ми претеглиха за отплата тридесет сребърника’. 13 А Господ ми рече: ‘Хвърли ги на грънчаря – високата цена, за която те Ме оцениха!’ Аз взех тридесетте сребърника и ги хвърлих в Господния храм на грънчаря. 14 (B)След това пречупих и другата Си тояга, ‘Вериги’, за да разкъсам братството между Юдея и Израил.“
15 Тогава Господ ми каза: „Вземи си сега принадлежностите на оглупял пастир. 16 (C)Защото, ето Аз ще въздигна пастир на земята, който няма да се безпокои за загиналите, няма да търси изгубените, няма да лекува болните, нито ще води на паша здравите, а ще яде месото на тлъстите овце и ще им отделя копитата.“ 17 Горко на безполезния пастир, който оставя стадото! Меч върху ръката му и върху дясното му око! Ръката му съвсем ще изсъхне и дясното му око съвсем ще помръкне.
Захария 11
Библия, синодално издание
11 Отваряй, Ливане, портите си, и огън да погълне твоите кедри.
2 (A)Ридай, кипарисе, защото падна кедърът, защото и великаните са опустошени; ридайте, дъбове васански, защото е повалена непроходната гора.
3 (B)Чува се глас от ридание на пастири, защото е опустошено тяхното великолепие; чува се рикане на лъвчета, защото е опустошена хубостта на Иордан.
4 (C)Тъй казва Господ, Бог мой: паси овците, обречени на клане,
5 (D)които купувачите безнаказано колят, а продавачите им казват: „благословен да бъде Господ; аз разбогатях!“ И пастирите им не ги жалят.
6 (E)Защото Аз няма вече да прощавам жителите на тая земя, казва Господ; и ето, ще предам човеците, всекиго в ръцете на ближния му и в ръцете на царя му, и те ще поразяват земята, и Аз няма да я избавя от ръцете им.
7 И ще паса овците, обречени на клане, овци наистина бедни. И ще Си взема две тояги, и ще нарека едната – благоволение, другата – вериги, и с тях ще паса овците.
8 (F)И ще изтребя трима от пастирите в един месец; и ще се отвърне душата Ми от тях, както и тяхната душа се отвръща от Мене.
9 (G)Тогава ще кажа: няма да ви паса; която умира, нека умре, и която загива, нека загине, а които остават, нека ядат плътта една на друга.
10 И ще взема тоягата Си „благоволение“ и ще я пречупя, за да унищожа завета, който сключих с всички народи.
11 И той ще бъде унищожен в оня ден, и тогава ще узнаят бедните от овците, които Ме очакват, че това е словото на Господа.
12 (H)И ще им кажа: ако ви е угодно, дайте Ми заплатата Ми; ако ли не – не давайте; и те ще Ми претеглят за отплата трийсет сребърника.
13 (I)И рече ми Господ: хвърли ги в църковната каса, – висока цена, за каквато те Ме оцениха! И взех аз трийсетте сребърника и ги хвърлих в дома Господен за грънчаря.
14 (J)И счупих другата Си тояга „вериги“, за да разкъсам братството между Иуда и Израиля.
15 И Господ ми рече: вземи си още принадлежностите на едного от глупавите пастири.
16 (K)Защото ето, Аз ще поставя пастир на тая земя, който не се грижи за загиващите, загубените няма да търси и болните няма да лекува, здравите няма да храни, а месото на тлъстите ще яде и копитата им ще откъсне.
17 (L)Горко на невредния пастир, който оставя стадото! Меч върху ръката му и върху дясното му око! ръката му съвсем ще изсъхне, и дясното му око съвсем ще потъмнее.
스가랴 11
Korean Bible: Easy-to-Read Version
하나님께서 다른 나라들을 벌주실 것이다
11 레바논아 문을 열어라.
불이 네 백향목들을 태워버리게 문을 열어라.
2 향나무야, 통곡해라.
백향목들이 넘어지고 큰 나무들이 죽어간다.
바산의 참나무야, 통곡해라.
무성한 숲이 다 넘어갔다.
3 자기들의 영광이 무너져
통곡하는 목자들의 소리가 들린다.
요단강의 무성한 숲이 무너져
울부짖는 사자들의 소리가 들린다.
4 내 하나님이신 주님께서 말씀하신다. “도살당할 위기에 있는 양떼를 먹여라. 5 사람들이 그 양들을 사다가 잡아먹어도 벌을 받지 않는다. 그 양들을 파는 사람들은 ‘나를 부자가 되게 해주신 주님께 감사합니다.’라고 말한다. 목자들도 양떼를 불쌍히 여기지 않는다. 6 그러니 나도 더 이상 이 땅에 사는 자들을 동정하지 않을 것이다.” 주께서 말씀하신다. “내가 그들 모두를 이웃에게 잡아먹히도록 하고 그들의 왕의 손에 넘겨줄 것이다. 이웃과 왕이 이 나라를 억눌러 황폐하게 해도 나는 그들의 손아귀에서 구해주지 않을 것이다.”
7 그래서 나는 장사꾼들에게 도살당할 양 떼[a]를 돌보았다. 나는 지팡이 두 개를 가져다가 하나는 ‘은혜’라고 이름 붙이고 다른 하나는 ‘하나가 됨’이라고 이름 붙였다. 그 지팡이들로 나는 양들을 돌보았다. 8 나는 한 달 동안에 목자 세 명을 내보냈다. 나는 그들이 하는 꼴을 더 두고 볼 수 없었고 그들도 나를 무시했기 때문이다. 9 그리고 나서 나는 말했다. “나는 너희를 돌보지 않겠다. 죽어 가는 놈들은 죽게 버려두고, 망할 놈은 망하게 두어라. 그리고 남은 놈들은 서로 잡아먹게 두어라.” 10 그리고 나서 나는 ‘은혜’ 지팡이를 들어 부러뜨려 주께서 자기의 모든 백성과 맺은 언약을 취소한다는 것을 보여주었다. 11 그렇게 해서 그날 언약은 취소되었다. 나를 보고 있던 양 장사꾼들은 그것이 주님이 주시는 예언이라는 것을 알았다.
12 내가 그들에게 말했다. “너희가 옳은 일이라고 생각한다면 내게 품삯을 주고, 옳지 않다고 생각한다면 그만두어라.” 그랬더니 그들은 나에게 품삯으로 은 돈 삼십 개를 주었다. 13 그러자 주께서 내게 말씀하셨다. “그들이 나에게 바쳐야 할 품삯이라고 생각해서 내놓은 그 알량한 돈을 성전 돈궤[b]에 넣어라.” 그래서 나는 그 은돈을 가져다가 주님의 성전 돈궤에 던져 넣었다. 14 그런 다음 나는 두 번째 지팡이인 ‘하나가 됨’을 부러뜨려 유다와 이스라엘 간의 형제 관계를 끊어버린다는 것을 보여 주었다.
15 그러자 주님께서 내게 말씀하셨다. “너는 다시 어리석은 목자들이 쓰는 물건들을 찾아서 목자 노릇을 해라. 16 내가 이 땅에 목자를 세울 터인데, 그는 양들을 잃어버려도 안타까워하지 않고, 어린양을 찾지 않으며, 다친 양을 치료해주지 않고, 건강한 양을 계속 잘 먹이지도 않을 것이다. 그는 살찐 양을 잡아먹고 나서 찢겨진 발굽만 남겨놓을 것이다.
17 양 떼를 버리는 어리석은 목자야
너에게 재앙이 닥칠 것이다.
칼이 그의 팔과
그의 오른쪽 눈을 찌르리라.
그의 팔은 완전히 말라버리고
그의 오른쪽 눈은 아주 멀어버릴 것이다.”
© 1995-2005 by Bibliata.com
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Copyright © 2021 by Bible League International
