Add parallel Print Page Options

(A)И вас, мъртвите поради вашите престъпления и грехове,

(B)в които живяхте някогаш според живота на тоя свят, съгласно с княза на въздушната власт, сиреч на духа, който сега действува в синовете на неверието,

сред които и ние всинца живяхме някогаш според плътските си похоти, изпълнявайки желанията на плътта и на помислите, и по естество бяхме, както и другите, чеда на гнева, –

(C)Бог, богат с милост, поради голямата Си любов, с която ни обикна,

(D)макар да бяхме мъртви поради престъпленията, оживотвори с Христа (по благодат сте спасени),

и възкреси с Него и постави на небесата в Христа Иисуса,

(E)за да яви на бъдещите векове преизобилното богатство на Своята благодат в доброта към нас чрез Христа Иисуса.

(F)Защото по благодат сте спасени чрез вярата; и това не е от вас – Божий дар е;

(G)не е от дела, за да не би някой да се похвали.

10 (H)Защото Негово творение сме ние, създадени в Христа Иисуса за добри дела, що Бог е предназначил да вършим.

11 И тъй, помнете, че вие, някогаш езичници по плът, които бяхте назовавани необрязани от тъй наричаните обрязани с плътско обрязване, извършвано с ръце,

12 (I)че вие бяхте тогава без Христа, отстранени от израилското общество, чужди към заветите на обещанието, лишени от надежда и безбожници в света;

13 (J)а сега в Христа Иисуса вие, които някогаш бяхте далеч, станахте близки чрез кръвта Христова.

14 (K)Защото Той е нашият мир, Който направи от двата народа един и разруши преградата, що беше посред,

15 (L)като с плътта Си унищожи враждата, а с учението – закона на заповедите, за да създаде в Себе Си от двата народа един нов човек, въдворявайки мир,

16 и в едно тяло да примири двата народа с Бога чрез кръста, като на него уби враждата;

17 (M)и като дойде, благовести мир на вас, далечни и близки,

18 (N)защото чрез Него и едните и другите имаме достъп при Отца, в единия Дух.

19 И тъй, вие не сте вече чужди и пришълци, а съграждани на светиите и свои на Бога,

20 (O)като се утвърдихте върху основата на апостолите и пророците, имайки Самия Иисуса Христа за краеъгълен камък,

21 (P)върху който цялото здание, стройно сглобено, възраства в храм свет чрез Господа,

22 (Q)върху който и вие се съзиждате в жилище Божие чрез Духа.

Новият живот – благодатен дар

(A)И вие бяхте мъртви поради вашите престъпления и грехове, (B)в които живеехте по-рано според обичая на този свят, като се подчинявахте на княза, който господства във въздуха – духа, който сега действа в синовете на непослушанието. (C)Сред тях и всички ние живяхме някога според плътските си желания, изпълнявайки волята на плътта и на помислите, като по природа бяхме деца на гнева, както и другите. Но Бог, Който е богат с милост, поради голямата Си любов, с която ни обикна, (D)макар да бяхме мъртви поради греховете, ни оживотвори чрез Христос – защото по благодат сте спасени, – възкреси ни с Иисус Христос и ни постави в небесата с Него. (E)Така Той ще прояви с благост към нас в бъдещите времена преизобилното богатство на Своята благодат чрез Иисус Христос. (F)Защото по благодат сте спасени чрез вярата, и това не е от вас, но е Божий дар, не е чрез дела, за да не би някой да се похвали. 10 Защото сме Негово дело, създадени чрез Иисус Христос за добри дела, които Бог е предназначил да вършим.

Единството на Църквата

11 Затова помнете, че вие, някога езичници по плът, които бяхте наричани необрязани от онези, които се наричат обрязани с плътско обрязване, извършвано с ръце, 12 (G)помнете, че бяхте в онова време без Христос, отстранени от Израилското общество и чужди на заветите на обещанието, лишени от надеждата и без Бога в света. 13 А сега в единство с Иисус Христос вие, които някога бяхте далече, станахте близки чрез Христовата кръв. 14 Защото Той е нашият мир, Който направи от двете общности една и разруши преградата между тях, 15 (H)като чрез жертването на плътта Си унищожи враждата, а с учението Си отстрани закона с неговите заповеди, за да създаде у Себе Си от двете общности един нов човек, въдворявайки мир, 16 (I)и в едно тяло да примири двете общности с Бога чрез кръста, на който уби враждата. 17 (J)И като дойде, благовести мир на вас, далечни и близки, 18 (K)защото чрез Него едните и другите имаме достъп при Отец чрез единия Дух. 19 И така, не сте вече чужденци и пришълци, а съграждани на вярващите и принадлежите на Бога. 20 (L)Вие се изградихте върху основата на апостолите и пророците, като имахте Самия Иисус Христос за крайъгълен камък, 21 върху Който цялото здание е добре сглобено и израства в свят храм, посветен на Господа, 22 (M)в който и вие заедно с другите се съзиждате за Божие жилище чрез Духа.

Made Alive in Christ

As for you, you were dead in your transgressions and sins,(A) in which you used to live(B) when you followed the ways of this world(C) and of the ruler of the kingdom of the air,(D) the spirit who is now at work in those who are disobedient.(E) All of us also lived among them at one time,(F) gratifying the cravings of our flesh[a](G) and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath. But because of his great love for us,(H) God, who is rich in mercy, made us alive with Christ even when we were dead in transgressions(I)—it is by grace you have been saved.(J) And God raised us up with Christ(K) and seated us with him(L) in the heavenly realms(M) in Christ Jesus, in order that in the coming ages he might show the incomparable riches of his grace,(N) expressed in his kindness(O) to us in Christ Jesus. For it is by grace(P) you have been saved,(Q) through faith(R)—and this is not from yourselves, it is the gift of God— not by works,(S) so that no one can boast.(T) 10 For we are God’s handiwork,(U) created(V) in Christ Jesus to do good works,(W) which God prepared in advance for us to do.

Jew and Gentile Reconciled Through Christ

11 Therefore, remember that formerly(X) you who are Gentiles by birth and called “uncircumcised” by those who call themselves “the circumcision” (which is done in the body by human hands)(Y) 12 remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners(Z) to the covenants of the promise,(AA) without hope(AB) and without God in the world. 13 But now in Christ Jesus you who once(AC) were far away have been brought near(AD) by the blood of Christ.(AE)

14 For he himself is our peace,(AF) who has made the two groups one(AG) and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility, 15 by setting aside in his flesh(AH) the law with its commands and regulations.(AI) His purpose was to create in himself one(AJ) new humanity out of the two, thus making peace, 16 and in one body to reconcile both of them to God through the cross,(AK) by which he put to death their hostility. 17 He came and preached peace(AL) to you who were far away and peace to those who were near.(AM) 18 For through him we both have access(AN) to the Father(AO) by one Spirit.(AP)

19 Consequently, you are no longer foreigners and strangers,(AQ) but fellow citizens(AR) with God’s people and also members of his household,(AS) 20 built(AT) on the foundation(AU) of the apostles and prophets,(AV) with Christ Jesus himself(AW) as the chief cornerstone.(AX) 21 In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple(AY) in the Lord. 22 And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit.(AZ)

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.