Еклисиаст 2:24
Библия, синодално издание
24 (A)Не е във властта на човека и това благо – да яде, да пие и да наслаждава душата си от своя труд. Аз видях, че и това е от Божия ръка;
Read full chapter
Ecclesiastes 2:24
New International Version
24 A person can do nothing better than to eat and drink(A) and find satisfaction in their own toil.(B) This too, I see, is from the hand of God,(C)
Ecclesiastes 2:24
King James Version
24 There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.
Read full chapter
Еклисиаст 3:12
Библия, синодално издание
12 (A)Познах, че за тях няма нищо по-добро, освен да се веселят и да правят добро през живота си.
Read full chapter
Ecclesiastes 3:12
New International Version
12 I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live.
Ecclesiastes 3:12
King James Version
12 I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.
Read full chapter
Деяния 14:17
Библия, синодално издание
17 (A)макар че не преставаше да свидетелствува за Себе Си с благодеяния, като ни пращаше от небето дъждове и плодоносни времена и изпълняше сърцата ни с храна и веселост.
Read full chapter
Acts 14:17
New International Version
17 Yet he has not left himself without testimony:(A) He has shown kindness by giving you rain from heaven and crops in their seasons;(B) he provides you with plenty of food and fills your hearts with joy.”(C)
Acts 14:17
King James Version
17 Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
Read full chapter
Първо Коринтяни 10:31
Библия, синодално издание
31 (A)И тъй, ядете ли, пиете ли, или нещо друго вършите, всичко за слава Божия вършете.
Read full chapter
1 Corinthians 10:31
New International Version
31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.(A)
1 Corinthians 10:31
King James Version
31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
Read full chapter
Първо Коринтяни 10:31
Библия, синодално издание
31 (A)И тъй, ядете ли, пиете ли, или нещо друго вършите, всичко за слава Божия вършете.
Read full chapter
1 Corinthians 10:31
New International Version
31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.(A)
1 Corinthians 10:31
King James Version
31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
Read full chapterДигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

