Add parallel Print Page Options

32 И в дванадесетата година, в дванадесетия месец, на първия <ден> от месеца, Господното слово дойде към мене и рече:

Сине човешки, дигни плач за египетския цар Фараон, и кажи му: Уподобил си се на млад лъв между народите, но си като чудовище в моретата; и устремил си се в реките си, и мътиш водите с нозете си и тъпчеш реките им.

Така казва Господ Иеова: Затова ще простра мрежата Си върху тебе със събрание от много племена, които ще те извлекат в мрежата Ми.

И ще те оставя на земята, ще те отхвърля на отвореното поле, ще направя да кацнат на тебе всичките небесни птици, и ще наситя с тебе зверовете на целия свят.

Ще туря месата ти на планините, ще напълня долините с купове от твоите убити

и ще напоя с кръвта ти земята гдето плаваш, дори до планините; и реките ще се напълнят с тебе.

И когато те угася, ще покрия небето и ще помрача звездите му; ще покрия слънцето с облак, и луната няма да свети със светлината си.

Ще помрача над тебе всичките небесни светила, и ще туря тъмнина на твоята земя, казва Господ Иеова.

Ще досаждам сърцето на много племена, когато докарам между народите разорените <останали от> тебе, в страни, които ти не си познал;

10 Да! ще направя да се удивят поради тебе много племена; и царете им ще се ужасят много поради тебе, когато размахат меча Си пред тях, и ще треперят всяка минута, всеки за живота си, в деня на падането ти.

11 Защото така казва Господ Иеова: Мечът на вавилонския цар ще дойде върху тебе.

12 С ножовете на силните ще сваля множеството ти; те всички са страшните между народите; те ще разорят гордостта на Египет, и цялото му множество ще погине.

13 И ще изтребя всичките му животни от при много води; няма вече да ги размъти човешка нога, и копито на животно няма да ги размъти.

14 Тогава ще избистря водите им, и ще направя реките им да текат като масло, казва Господ Иеова.

15 Когато направя египетската земя разорена и пуста, земя лишена от това, което я изпълняше, когато поразя всички, които живеят в нея, тогава ще познаят, че Аз съм Господ.

16 Това е плачът, с който ще оплакват; дъщерите на народите ще оплакват с него. За Египет и за цялото му множество ще оплакват с него, казва Господ Иеова.

17 Пак в дванадесетата година, <в дванадесетия месец>, на петнадесетия <ден> от месеца, Господното слово дойде към мене и рече:

18 Сине човешки, заридай за множеството на Египет, и <яви> свалянето им, да! него и дъщерите на знаменитите народи, в най-дълбоките места на света, с ония, които слизат в ямата.

19 От кого си по-хубав? Слез и лежи с необрязаните.

20 Ще паднат всред убитите от нож; ножът се приготви; отвлечете него и всичките му множества.

21 Най-мощните между силните ще му говорят отсред преизподнята заедно с ония, които му помагаха; слязоха, лежат необрязани, убити от нож.

22 Там е Асурс и цялата му дружина; гробовете му са около него; всички убити паднали от нож,

23 чиито гробове са поставени в дълбочината на ямата, и дружината му около гроба му; всички убити, паднали от нож, тия, които причиняваха ужас в земята на живите.

24 Там е Елам и цялото му множество около гроба му; всички убити, паднали от нож, слезли необрязани в най-дълбоките места на света; те причиняваха трепет в земята на живите, но понесоха срама си както <всички други>, които слизат в ямата.

25 Всред убитите поставиха легло за него с цялото му множество; гробовете му около него; те всички са необрязани, убити от нож, защото бяха причинявали ужас в земята на живите; но понесоха срама си както <всички други>, които слизат в ямата; той е поставен всред убитите.

26 Там е Мосох, Тувал и цялото му множество; гробовете му са около него; всички са необрязани, убити от нож, защото причиняваха ужас в земята на живите.

27 Те няма да лежат със силните паднали измежду необрязаните, които слязоха в преизподнята с бойните си оръжия и туриха ножовете си под главите си; но техните беззакония ще са върху костите им, защото са причинявали ужас на силните в земята на живите.

28 Но и ти ще бъдеш сломен всред необрязаните и ще лежиш с убитите от нож.

29 Там е Едом, царете му и всичките му първенци, които, <отсечени> всред силата си, са положени между убитите от нож; те ще лежат с необрязаните и с ония, които слизат в ямата.

30 Там са всичките северни князе и всичките сидонци, които слязоха с убитите; въпреки ужаса, който причиняваха от силата си, те се посрамиха; и лежат необрязани с убитите от нож и понасят срама си както <всички други>, които слизат в ямата.

31 Фараон ще ги види, и ще се утеши за цялото си мнозинство, - Фараон и цялата му войска, убити от нож, каза Господ Иеова.

32 Защото Аз нанесох трепет от Мене върху земята на живите; и той ще бъде положен всред необрязаните, с убитите от нож, - Фараон и цялото му множество, казва Господ Иеова.

Плачевна песен за фараона

32 В дванадесетата година, в първия ден на дванадесетия месец, Господ отправи слово към мене: (A)„Сине човешки, запей плачевна песен за египетския цар, фараона, и му кажи:

‘Като млад лъв си сред народите и си подобен на морско чудовище, хвърляш се в реките си, размътваш с краката си водите и тъпчеш техните потоци.’ Така казва Господ Бог: ‘Ще хвърля Своята мрежа върху тебе, ще се съберат многобройни народи и те ще те изтеглят с Моята мрежа. (B)Ще те хвърля на земята, на открито поле ще те запратя, за да кацат върху тебе всякакви небесни птици и се насищат от тебе животни от цялата земя. Ще разхвърля твоята плът по планините и ще напълня долините с твоите трупове. И чрез твоите потоци ще напоя земята с кръвта ти до планините и долините ще се изпълват с кръв от тебе. (C)Когато угаснеш, ще скрия небесата и ще помрача звездите им. Слънцето ще закрия с облак и луната ще престане да свети. Ще покрия с мрак всички небесни светила над тебе и ще потопя в тъмнина твоята страна’ – казва Господ Бог.“

Смут сред народите и плач за Египет

„Ще изпълня със страх сърцата на много народи, когато разглася за крушението ти между народите по земи, които не си знаел. 10 Ще докарам в ужас чрез тебе много народи. Царете им ще изтръпнат заради тебе от ужас, когато размахам Своя меч пред тях. Те ще треперят всяка минута за живота си в деня, когато ти паднеш.

11 Защото така казва Господ Бог: ‘Мечът на вавилонския цар ще се стовари върху тебе. 12 Ще изтребя твоя народ с меча на воините, най-ужасните между народите, и всичките ще съсипят величието на Египет, и цялото му множество ще загине. 13 Ще изтребя всичкия му добитък край великата река и няма да я размътва вече нито човешки крак, нито копито на добитък. 14 Тогава ще направя водите ѝ бистри и реките ѝ да потекат като маслиново масло – казва Господ Бог. 15 Когато превърна египетската земя в пустиня и земята се изпразни от всичко, което я изпълва, когато поразя всички живеещи в нея, тогава ще разберат, че Аз съм Господ. 16 Това е плачевната песен и те ще я пеят – дъщерите на народите ще я пеят, тя ще бъде пята за Египет и за цялото му множество’ – казва Господ Бог.“

17 (D)В дванадесетата година, в петнадесетия ден на същия месец, Господ отправи слово към мене: 18 „Сине човешки, оплачи египетския народ и го свали – него и дъщерите на знаменити народи – в подземния свят със слизащите в гроба. 19 Кого превъзхождаш? Слез и легни с необрязаните! 20 Те ще паднат сред убитите с меч. Той е предаден на меч; влечете го заедно с цялото му множество. 21 Могъщи воини ще говорят за него и съюзниците му сред преизподнята. Те паднаха, лежат между необрязаните, пронизани с меч.

22 Там е Асирия и цялото ѝ пълчище, гробовете им са около нея; всички те са убити, паднали от меч, 23 чиито гробове са поставени в самата глъбина на преизподнята. Пълчището ѝ е около гробницата ѝ, всички те са убити, паднали от меч, всички, които всяваха ужас по земята на живите. 24 Там е Елам и цялото му множество около гробницата му; всички те са убити, паднали от меч; те са слезли необрязани в подземния свят, те всяваха ужас по земята на живите и носят своя позор с мъртвите в преизподнята. 25 Сред убитите му поставиха легло с цялото му множество – около него са гробовете им, всички те са необрязани, поразени с меч, защото всяваха ужас по земята на живите и те носят своя позор заедно с мъртвите в преизподнята, сред убитите лежат.

26 (E)Там са Мешех и Тувал с цялото си множество, около тях са гробовете им: всички необрязани, убити с меч, защото те всяваха ужас по земята на живите. 27 Те не лежат с падналите необрязани воини, които са слезли в преизподнята с войнското си оръжие и са поставили своите мечове под главите си, а щитовете им са върху костите им, защото ужасът на силните беше по земята на живите. 28 И ти ще бъдеш съсипан сред необрязаните и ще лежиш заедно с убитите с меч. 29 Там е Едом, царете му и всичките му първенци, които поради голямата си мощ са поставени сред убитите с меч; с необрязаните те лежат, с мъртвите в преизподнята.

30 Там са северните князе и всички сидонци, които слязоха с убитите, с ужас от тяхната мощ. Те лежат необрязани, с убитите с меч, и носят своя позор със слезлите в преизподнята.

31 Фараонът ще ги види и ще се утеши за цялото си множество, поразено с меча – фараонът и цялата му войска – казва Господ Бог. 32 Защото всях страх от Мене по земята на живите. Той ще лежи сред необрязаните, убитите от меч, фараонът и цялото му множество“ – казва Господ Бог.

32 В дванайсетата година, дванайсетия месец, на първия ден от месеца, биде към мене слово Господне:

(A)сине човешки! викни, та заплачи за фараона, египетски цар, и му кажи: ти като млад лъв между народите и като чудовище в моретата се хвърляш в реките си и мътиш с нозете си водите, и газиш потоците им.

(B)Тъй казва Господ Бог: Аз ще хвърля върху тебе Моята мрежа в събранието на много народи, и те ще те извлекат с Моята мрежа.

(C)И ще те изхвърля на земята, на открито поле ще те хвърля, и ще кацат по тебе всякакви небесни птици, и ще се насищат от тебе зверовете на цяла земя.

И ще разхвърлям месата ти по планини, и долини ще напълня с твоите трупове.

И земята, дето плуваш, ще напоя с твоята кръв до самите планини; и ровините (от потоци) ще бъдат напълнени с тебе.

(D)И кога угаснеш, ще закрия небесата и звездите им ще помрача, слънцето с облак ще закрия, и месечината не ще свети със светлината си.

Всички светила, които светят на небето, ще помрача над тебе, и върху твоята земя тъмнина ще напратя, казва Господ Бог.

(E)Ще докарам в смущение сърцето на много народи, кога разглася за твоето падане между народите по земите, които ти не познаваше.

10 И чрез тебе ще докарам в ужас много народи, и царете им ще трепнат за тебе в страх, кога размахна меча Си пред лицето им, и всяка минута ще треперят всеки за душата си в деня на твоето падане.

11 Защото тъй казва Господ Бог: мечът на вавилонския цар ще дойде върху тебе.

12 (F)От меча на силни ще падне твоят народ; те всички са най-люти от народите: ще унищожат гордостта на Египет – и цялото му множество ще погине.

13 (G)И ще изтребя всичкия му добитък при големите води, и занапред не ще ги размътва човешка нога, нито добишки копита ще ги размътват.

14 Тогава ще дам покой на водите им и ще направя реките им да потекат като масло, казва Господ Бог.

15 (H)Кога направя Египетската земя пустиня; кога земята се лиши от всичко, що я изпълня; кога поразя всички, които живеят по нея, – тогава ще познаят, че Аз съм Господ.

16 Ето плачевната песен, която ще пеят; дъщерите на народите ще я пеят; за Египет и за цялото му множество ще я пеят, казва Господ Бог.

17 В дванайсетата година, на петнайсетия ден от същия месец, биде към мене слово Господне:

18 (I)сине човешки! оплачи египетския народ и свали го, него и дъщерите на знаменитите народи в преизподнята, заедно с тия, които слизат в гроб.

19 (J)Кого ти надминаваш? слез и лежи с необрязани.

20 Те ще паднат всред убити с меч, и той е на меч предаден; влечете него и цялото му множество.

21 (K)Всред преизподнята ще говорят за него и за съюзниците му, първи измежду юнаците; те паднаха и лежат там между необрязани, убити с меч.

22 (L)Там е Асур и цялото му пълчище, около него са гробовете им; те всички са поразени, паднали от меч.

23 (M)Гробница му туриха в самата длъб на преизподнята, и пълчището му е около гробницата му; всички са поразени, паднали от меч, всички, които разпространяваха ужас по земята на живите.

24 (N)Там е Елам с цялото си множество около гробницата му; всички те са поразени и паднали от меч; те необрязани слязоха в преизподнята, те, които разпространяваха чрез себе си ужас по земята на живите и носят позора си със слезлите в гроб.

25 (O)Всред поразените му дадоха легло с цялото му множество; около него са гробовете им: всички необрязани са поразени с меч, понеже разпространяваха ужас в земята на живите; те и носят върху си позора наравно с ония, които са слезли в гроб и са положени между поразените.

26 Там са Мешех и Тувал с цялото си множество; около него са гробовете им: всички необрязани, поразени с меч; защото разпространяваха ужас в земята на живите.

27 Не трябва те да лежат с падналите необрязани юнаци, които с бойното си оръжие слязоха в преизподнята и туриха своите мечове под главите си; тяхното беззаконие остана върху костите им, понеже те, бидейки силни, бяха ужас в земята на живите.

28 И ти ще бъдеш смазан всред необрязаните и ще лежиш с поразените от меч.

29 Там е Едом, царете му и всичките му князе, които при всичката си храброст са положени всред поразените с меч, те лежат с необрязаните и със слезлите в гроб.

30 Там са владелците на Север, те всички и всички сидонци, които слязоха там с поразените, които бидоха посрамени в своята мощ, която нанасяше ужас, – и лежат те с необрязани, с поразени от меч, и носят позора си със слезлите в гроб.

31 Ще ги види фараонът и ще се утеши за цялото си множество, поразен с меч, фараонът и цялата му войска, казва Господ Бог.

32 Защото Аз ще простра Моя страх в земята на живите, и фараонът с цялото си множество ще бъде положен сред необрязани, с поразени от меч, казва Господ Бог.

A Lament Over Pharaoh

32 In the twelfth year, in the twelfth month on the first day, the word of the Lord came to me:(A) “Son of man, take up a lament(B) concerning Pharaoh king of Egypt and say to him:

“‘You are like a lion(C) among the nations;
    you are like a monster(D) in the seas(E)
thrashing about in your streams,
    churning the water with your feet
    and muddying the streams.(F)

“‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘With a great throng of people
    I will cast my net over you,
    and they will haul you up in my net.(G)
I will throw you on the land
    and hurl you on the open field.
I will let all the birds of the sky settle on you
    and all the animals of the wild gorge themselves on you.(H)
I will spread your flesh on the mountains
    and fill the valleys(I) with your remains.
I will drench the land with your flowing blood(J)
    all the way to the mountains,
    and the ravines will be filled with your flesh.(K)
When I snuff you out, I will cover the heavens
    and darken their stars;
I will cover the sun with a cloud,
    and the moon will not give its light.(L)
All the shining lights in the heavens
    I will darken(M) over you;
    I will bring darkness over your land,(N)
declares the Sovereign Lord.
I will trouble the hearts of many peoples
    when I bring about your destruction among the nations,
    among[a] lands you have not known.
10 I will cause many peoples to be appalled at you,
    and their kings will shudder with horror because of you
    when I brandish my sword(O) before them.
On the day(P) of your downfall
    each of them will tremble
    every moment for his life.(Q)

11 “‘For this is what the Sovereign Lord says:

“‘The sword(R) of the king of Babylon(S)
    will come against you.(T)
12 I will cause your hordes to fall
    by the swords of mighty men—
    the most ruthless of all nations.(U)
They will shatter the pride of Egypt,
    and all her hordes will be overthrown.(V)
13 I will destroy all her cattle
    from beside abundant waters
no longer to be stirred by the foot of man
    or muddied by the hooves of cattle.(W)
14 Then I will let her waters settle
    and make her streams flow like oil,
declares the Sovereign Lord.
15 When I make Egypt desolate
    and strip the land of everything in it,
when I strike down all who live there,
    then they will know that I am the Lord.(X)

16 “This is the lament(Y) they will chant for her. The daughters of the nations will chant it; for Egypt and all her hordes they will chant it, declares the Sovereign Lord.”

Egypt’s Descent Into the Realm of the Dead

17 In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the Lord came to me:(Z) 18 “Son of man, wail for the hordes of Egypt and consign(AA) to the earth below both her and the daughters of mighty nations, along with those who go down to the pit.(AB) 19 Say to them, ‘Are you more favored than others? Go down and be laid among the uncircumcised.’(AC) 20 They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; let her be dragged(AD) off with all her hordes.(AE) 21 From within the realm of the dead(AF) the mighty leaders will say of Egypt and her allies, ‘They have come down and they lie with the uncircumcised,(AG) with those killed by the sword.’

22 “Assyria is there with her whole army; she is surrounded by the graves of all her slain, all who have fallen by the sword. 23 Their graves are in the depths of the pit(AH) and her army lies around her grave.(AI) All who had spread terror in the land of the living are slain, fallen by the sword.

24 “Elam(AJ) is there, with all her hordes around her grave. All of them are slain, fallen by the sword.(AK) All who had spread terror in the land of the living(AL) went down uncircumcised to the earth below. They bear their shame with those who go down to the pit.(AM) 25 A bed is made for her among the slain, with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised,(AN) killed by the sword. Because their terror had spread in the land of the living, they bear their shame with those who go down to the pit; they are laid among the slain.

26 “Meshek and Tubal(AO) are there, with all their hordes around their graves. All of them are uncircumcised, killed by the sword because they spread their terror in the land of the living. 27 But they do not lie with the fallen warriors of old,[b](AP) who went down to the realm of the dead with their weapons of war—their swords placed under their heads and their shields[c] resting on their bones—though these warriors also had terrorized the land of the living.

28 “You too, Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword.

29 “Edom(AQ) is there, her kings and all her princes; despite their power, they are laid with those killed by the sword. They lie with the uncircumcised, with those who go down to the pit.(AR)

30 “All the princes of the north(AS) and all the Sidonians(AT) are there; they went down with the slain in disgrace despite the terror caused by their power. They lie uncircumcised(AU) with those killed by the sword and bear their shame with those who go down to the pit.(AV)

31 “Pharaoh—he and all his army—will see them and he will be consoled(AW) for all his hordes that were killed by the sword, declares the Sovereign Lord. 32 Although I had him spread terror in the land of the living, Pharaoh(AX) and all his hordes will be laid among the uncircumcised, with those killed by the sword, declares the Sovereign Lord.”(AY)

Footnotes

  1. Ezekiel 32:9 Hebrew; Septuagint bring you into captivity among the nations, / to
  2. Ezekiel 32:27 Septuagint; Hebrew warriors who were uncircumcised
  3. Ezekiel 32:27 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text punishment