Ездра 4:9-11
Библия, синодално издание
9 Еди-кога си, Рехум, съветник, и Шимшай, писар, и други техни другари, – динейци, афарсахейци, тарпелейци, апарси, арехейци, вавилонци, сусанци, даги, еламитци,
10 (A)и други народи, които пресели великият и славният Аснафар (Сенахирим) и засели в градовете самарийски и в другите градове отвъд реката, и прочее.
11 Ето препис от писмото, което пратиха нему: до цар Артаксеркса, твоите раби, човеците, които живеят отвъд реката и прочее.
Read full chapter
Ezra 4:9-11
New International Version
9 Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary, together with the rest of their associates(A)—the judges, officials and administrators over the people from Persia, Uruk(B) and Babylon, the Elamites of Susa,(C) 10 and the other people whom the great and honorable Ashurbanipal(D) deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates.(E)
11 (This is a copy of the letter they sent him.)
To King Artaxerxes,
From your servants in Trans-Euphrates:
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

