Add parallel Print Page Options

17 (A)И приближи се той до мястото, дето стоях, и когато дойде, аз се ужасих и паднах ничком; и каза ми той: „знай, сине човешки, че видението се отнася към края на времето!“

Read full chapter

17 As he came near the place where I was standing, I was terrified and fell prostrate.(A) “Son of man,”[a] he said to me, “understand that the vision concerns the time of the end.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 8:17 The Hebrew phrase ben adam means human being. The phrase son of man is retained as a form of address here because of its possible association with “Son of Man” in the New Testament.

26 (A)А видението за вечерта и утринта, за което се каза, е истинско; но ти скрий това видение, защото то се отнася към далечни времена“.

Read full chapter

26 “The vision of the evenings and mornings that has been given you is true,(A) but seal(B) up the vision, for it concerns the distant future.”(C)

Read full chapter

А Той им отговори: не се пада вам да знаете времената или годините, които Отец е положил в Своя власт;

Read full chapter

He said to them: “It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.(A)

Read full chapter

12 (A)тям бе открито, че не на тях самите, а нам служеше онова, което сега ви е проповядвано от ония, които ви са благовестили чрез Духа Светаго, пратен от небесата, и в което желаят да надникнат Ангелите.

Read full chapter

12 It was revealed to them that they were not serving themselves but you,(A) when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you(B) by the Holy Spirit sent from heaven.(C) Even angels long to look into these things.

Read full chapter