Второзаконие 9:4
Библия, синодално издание
4 Когато ще ги изгонва Господ, Бог твой, отпреде ти, не казвай в сърцето си: „за моята праведност ме доведе Господ да завладея тая (добра) земя“, защото поради нечестието на тия народи Господ ги изгонва отпреде ти;
Read full chapter
Deuteronomy 9:4
New King James Version
4 (A)“Do not think in your heart, after the Lord your God has cast them out before you, saying, ‘Because of my righteousness the Lord has brought me in to possess this land’; but it is (B)because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out from before you.
Read full chapter
Deuteronomy 9:4
King James Version
4 Speak not thou in thine heart, after that the Lord thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the Lord hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the Lord doth drive them out from before thee.
Read full chapter
Deuteronomy 9:4
New International Version
4 After the Lord your God has driven them out before you, do not say to yourself,(A) “The Lord has brought me here to take possession of this land because of my righteousness.” No, it is on account of the wickedness(B) of these nations(C) that the Lord is going to drive them out before you.
Римляни 4:5
Библия, синодално издание
5 Напротив, ономува, който не работи, а вярва в Оногова, Който оправдава нечестивеца, вярата му се вменява за оправдание.
Read full chapter
Romans 4:5
New King James Version
David Celebrates the Same Truth
5 But to him who (A)does not work but believes on Him who justifies (B)the ungodly, his faith is accounted for righteousness,
Read full chapter
Romans 4:5
King James Version
5 But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.
Read full chapter
Romans 4:5
New International Version
5 However, to the one who does not work but trusts God who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.(A)
Галатяни 5:4
Библия, синодално издание
4 Вие, които искате, да се оправдавате със закона, отметнахте се от Христа, отпаднахте от благодатта,
Read full chapter
Galatians 5:4
New King James Version
4 (A)You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; (B)you have fallen from grace.
Read full chapter
Galatians 5:4
King James Version
4 Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
Read full chapter
Galatians 5:4
New International Version
4 You who are trying to be justified by the law(A) have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.(B)
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.