Второзаконие 28:29
Библия, синодално издание
29 (A)И ще ходиш пипнешком по пладне, както слепец ходи пипнешком в тъмнина, не ще имаш сполука в пътищата си, и ще бъдеш всеки ден притесняван и ограбван, и не ще има кой да те защити.
Read full chapter
Deuteronomy 28:29
New International Version
29 At midday you will grope(A) about like a blind person in the dark. You will be unsuccessful in everything you do; day after day you will be oppressed and robbed, with no one to rescue(B) you.
Deuteronomy 28:29
King James Version
29 And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.
Read full chapter
Deuteronomy 28:29
New King James Version
29 And you shall (A)grope at noonday, as a blind man gropes in darkness; you shall not prosper in your ways; you shall be only oppressed and plundered continually, and no one shall save you.
Read full chapter
Иов 5:14
Библия, синодално издание
14 (A)денем те срещат тъмнина и по пладне ходят пипнешком, както нощем.
Read full chapter
Job 5:14
New International Version
Job 5:14
King James Version
14 They meet with darkness in the day time, and grope in the noonday as in the night.
Read full chapter
Job 5:14
New King James Version
14 They meet with darkness in the daytime,
And grope at noontime as in the night.
Исаия 59:10
Библия, синодално издание
10 (A)Пипаме стената като слепци, и ходим пипнешком като без очи; по пладне се препъваме като по мръкнало, между живите сме като мъртви.
Read full chapter
Isaiah 59:10
New International Version
Isaiah 59:10
King James Version
10 We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men.
Read full chapter
Isaiah 59:10
New King James Version
10 (A)We grope for the wall like the blind,
And we grope as if we had no eyes;
We stumble at noonday as at twilight;
We are as dead men in desolate places.
Ефесяни 4:18
Библия, синодално издание
18 бидейки помрачени в разума, отстранени в Божия живот поради тяхното невежество и ожесточението на сърцето им;
Read full chapter
Ephesians 4:18
New International Version
18 They are darkened in their understanding(A) and separated from the life of God(B) because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.(C)
Ephesians 4:18
King James Version
18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
Read full chapter
Ephesians 4:18
New King James Version
18 having their understanding darkened, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the (A)blindness of their heart;
Read full chapterДигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


