Add parallel Print Page Options

10 (A)и му рече Бог: твоето име е Иаков; отсега обаче няма да се наричаш Иаков, а ще бъде името ти Израил. И нарече името му: Израил.

Read full chapter

10 「あなたの名はこれからヤコブ〔「つかむ者」の意〕ではなく、イスラエル〔「神に勝つ者」の意〕としなさい。

Read full chapter

10 God said to him, “Your name is Jacob,[a] but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel.[b](A) So he named him Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:10 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.
  2. Genesis 35:10 Israel probably means he struggles with God.