Амос 3
Библия, синодално издание
3 (A)Чуйте това слово, което Господ изрече против вас, синове Израилеви, – против цялото племе, което изведох из земята Египетска, – думайки:
2 (B)само вас признах Аз от всички земни племена, затова и ще изискам от вас за всички ваши беззакония.
3 Тръгват ли двама наедно, без да се сговорят помежду си?
4 Реве ли лъв в гора, когато няма пред него плячка? издава ли гласа си лъвче от леговището си, когато нищо не е уловило?
5 Улавя ли се птица в примка на земята, когато няма мрежа за нея? Ще се дигне ли от земята примката, когато нищо не се е уловило в нея?
6 (C)Тръби ли в град тръба, и да се не изплаши народът? Става ли в град злополука, която да не е допуснал Господ?
7 (D)Защото Господ Бог нищо не прави, без да открие тайната Си на Своите раби – пророците.
8 Лъв зарика, – кой няма да трепне? Господ Бог каза, – кой няма да пророкува?
9 Прогласете от покривите в Азот и от покривите в земята Египетска и кажете: съберете се по планините на Самария и погледнете голямото безчинство в нея и насилията всред нея.
10 Те не знаят да постъпват справедливо, казва Господ: с насилие и грабеж събират съкровища в чертозите си.
11 (E)Затова тъй казва Господ Бог: ето неприятелят, и при това – около цялата земя! Той ще свали твоята мощ, и твоите чертози ще бъдат ограбени.
12 Тъй казва Господ: както понякога пастирът изтръгва от лъвските уста два пищяла или част от ухо, тъй ще бъдат спасени синовете Израилеви, които седят в Самария в ъгъла на постелката и в Дамаск на легло.
13 Слушайте и бъдете свидетели против дома Иаковов, казва Господ Бог, Бог Саваот.
14 (F)Защото в оня ден, когато изискам от Израиля за престъпленията му, ще изискам и за жертвениците във Ветил; ще бъдат отсечени роговете на олтара и ще паднат на земята.
15 (G)Ще поразя зимния дом наедно с летния дом, и ще изчезнат домове с украшения от слонова кост, ще изчезнат много домове, казва Господ.
Amos 3
Holman Christian Standard Bible
God’s Reasons for Punishing Israel
3 Listen to this message that the Lord has spoken against you, Israelites, against the entire clan that I brought from the land of Egypt:(A)
2 I have known only you(B)
out of all the clans of the earth;
therefore, I will punish you for all your iniquities.(C)
3 Can two walk together(D)
without agreeing to meet?[a]
4 Does a lion roar(E) in the forest
when it has no prey?
Does a young lion growl from its lair
unless it has captured something?
5 Does a bird land in a trap on the ground
if there is no bait for it?
Does a trap spring from the ground
when it has caught nothing?
6 If a ram’s horn(F) is blown in a city,
aren’t people afraid?(G)
If a disaster(H) occurs in a city,
hasn’t the Lord done it?(I)
7 Indeed, the Lord God does nothing
without revealing His counsel
to His servants the prophets.(J)
8 A lion has roared;(K)
who will not fear?
The Lord God has spoken;(L)
who will not prophesy?(M)
9 Proclaim on the citadels in Ashdod(N)
and on the citadels in the land of Egypt:
Assemble on the mountains of Samaria(O)
and see the great turmoil in the city
and the acts of oppression within it.(P)
10 The people are incapable of doing right(Q)—
this is the Lord’s declaration—
those who store up violence and destruction(R)
in their citadels.
11 Therefore, the Lord God says:
12 The Lord says:
As the shepherd snatches two legs
or a piece of an ear
from the lion’s mouth,(V)
so the Israelites who live in Samaria
will be rescued
with only the corner of a bed(W)
or the[b] cushion[c] of a couch.[d](X)
13 Listen and testify(Y) against the house of Jacob—
this is the declaration of the Lord God,
the God of Hosts.
14 I will punish the altars of Bethel(Z)
on the day I punish Israel for its crimes;
the horns of the altar(AA) will be cut off
and fall to the ground.(AB)
15 I will demolish the winter house(AC)
and the summer house;(AD)
the houses inlaid with ivory(AE) will be destroyed,
and the great houses(AF) will come to an end.
This is the Lord’s declaration.
Amos 3
King James Version
3 Hear this word that the Lord hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
2 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
3 Can two walk together, except they be agreed?
4 Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
5 Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it?
7 Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
8 The lion hath roared, who will not fear? the Lord God hath spoken, who can but prophesy?
9 Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
10 For they know not to do right, saith the Lord, who store up violence and robbery in their palaces.
11 Therefore thus saith the Lord God; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
12 Thus saith the Lord; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.
13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord God, the God of hosts,
14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
15 And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the Lord.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
