Add parallel Print Page Options

Llamamiento del Señor a su pueblo

En el mes octavo del año segundo del gobierno del rey Darío, el Señor dirigió este mensaje al profeta Zacarías, hijo de Berequías y nieto de Idó. Le dijo:

2-3 «Yo, el Señor todopoderoso, me enojé mucho con los antepasados de ustedes. Por eso, dile ahora de mi parte al pueblo: “Vuélvanse a mí, y yo me volveré a ustedes. Yo, el Señor, lo afirmo. No hagan como sus antepasados, a quienes los antiguos profetas les dijeron de parte mía que abandonaran su mala conducta y sus malas acciones, pero ellos no quisieron escucharme ni hacerme caso. Yo, el Señor, lo afirmo. Pero ahora, ¿dónde están aquellos antepasados de ustedes? ¿Acaso vivirán siempre los profetas? Sin embargo, mis palabras y mandatos, que yo había encomendado a mis siervos los profetas, llegaron a los antepasados de ustedes. Y ellos se volvieron a mí, reconociendo que yo, el Señor todopoderoso, los había tratado como su conducta y sus acciones merecían.”»

Visión de los jinetes

Éste es el mensaje que yo, el profeta Zacarías, hijo de Berequías y nieto de Idó, recibí del Señor el día veinticuatro del mes once (el llamado mes de Sebat) del año segundo del gobierno del rey Darío. Una noche tuve esta visión: Vi un jinete montado en un caballo rojo. Estaba parado en un valle, entre unos arrayanes, y detrás de él había un grupo de caballos, unos rojos, otros castaños y otros blancos. Yo pregunté: «Señor, ¿quiénes son esos jinetes?» Y el ángel que hablaba conmigo me contestó: «Yo te mostraré quiénes son.» 10 Entonces el que estaba entre los arrayanes dijo: «Éstos son los que el Señor ha enviado a recorrer toda la tierra.»

11 Los jinetes le dijeron entonces al ángel del Señor que estaba entre los arrayanes: «Hemos recorrido toda la tierra, y la hemos encontrado tranquila y en paz.» 12 El ángel del Señor dijo: «Señor todopoderoso, hace ya setenta años que estás enojado con Jerusalén y con las ciudades de Judá. ¿Cuánto tiempo habrá de pasar aún antes de que vuelvas a tenerles compasión?»

13 El Señor respondió con bondadosas palabras de consuelo al ángel que hablaba conmigo, 14 y luego el ángel me ordenó que anunciara: «Esto dice el Señor todopoderoso: “Yo amo profundamente a Jerusalén y al monte Sión. 15 Por eso mi furor se ha encendido contra esas naciones despreocupadas que, cuando yo estaba poco enojado, ayudaron a agravar la maldad. 16 Por lo tanto, yo, el Señor, digo: Ahora me he vuelto con compasión a Jerusalén, y voy a hacer que el templo y toda la ciudad sean reconstruidos.”»

17 El ángel me dijo además: «Anuncia también esto: “El Señor todopoderoso dice: Voy a hacer que mis ciudades prosperen mucho otra vez; voy a dar nuevo aliento a Sión, y voy a proclamar de nuevo a Jerusalén como mi ciudad elegida.”»

Visión de los cuernos y los herreros

18 (2.1) Tuve otra visión, en la cual vi aparecer cuatro cuernos. 19 (2.2) Le pregunté al ángel que estaba hablando conmigo qué significaban aquellos cuernos, y él me contestó: «Estos cuernos representan el poder de los que han dispersado por todas partes a los habitantes de Judá, Israel y Jerusalén.»

20 (2.3) Después el Señor me hizo ver a cuatro herreros. 21 (2.4) Yo pregunté: «¿A qué han venido estos herreros?» Y él me contestó: «Así como esos cuernos representan a los que dispersaron a Judá, de tal modo que nadie podía levantar cabeza, estos herreros han venido a hacer temblar de espanto y a cortarles los cuernos a las naciones que, dando cornadas a Judá, dispersaron a sus habitantes.»

Visión de la cinta de medir

(5) Aún tuve otra visión. Se me apareció un hombre que llevaba en la mano una cinta de medir. (6) Le pregunté: «¿A dónde vas?» Y él me contestó: «Voy a medir la ciudad de Jerusalén, para saber su largo y su ancho.»

(7) Entonces vi que se iba el ángel que había hablado conmigo, y que otro ángel le salía al encuentro (8) y le decía: «Corre a decirle al joven que lleva la cinta de medir: “Jerusalén va a ser de nuevo habitada, y serán tantos sus habitantes y ganados que no podrá tener murallas. (9) Pero el Señor afirma: Yo seré como una muralla de fuego alrededor de Jerusalén, y en medio de la ciudad mostraré mi gloria.”»

El Señor salvará a su pueblo

6-7 (10-11) El Señor afirma: «Yo hice que ustedes fueran dispersados en todas direcciones. Pero ahora les digo: ¡Huyan pronto del país del norte! ¡Escapen de Babilonia, donde viven desterrados ustedes, los que vivían en Sión! Yo, el Señor, lo afirmo.»

8-9 (12-13) El Señor todopoderoso me ha enviado con este mensaje contra las naciones que los saquearon a ustedes: «Cualquiera que toca a mi pueblo, toca a la niña de mis ojos. Por eso, yo mismo lucharé contra esas naciones, y haré que sus propios esclavos las saqueen.» Así mostrará su gloria el Señor todopoderoso, y así comprenderán ustedes que él fue quien me envió.

10 (14) El Señor afirma: «¡Canten de alegría, habitantes de Jerusalén, porque yo vengo a vivir entre ustedes!» 11 (15) Cuando esto suceda, muchas naciones se unirán al Señor. Y él dirá: «También estas naciones serán pueblo mío. Y yo viviré entonces entre ustedes.» Así comprenderán ustedes que el Señor todopoderoso me ha enviado. 12 (16) El Señor tomará nuevamente a Judá como su posesión especial en la tierra santa, y proclamará de nuevo a Jerusalén como su ciudad elegida.

13 (17) ¡Que todo el mundo guarde silencio ante el Señor, pues él viene a nosotros desde el santo lugar donde habita!

Visión del cambio de ropas de Josué

Luego el Señor me mostró en una visión a Josué, el sumo sacerdote, que estaba de pie en presencia del ángel del Señor. Al lado derecho de Josué estaba el ángel acusador, que se disponía a acusarlo. Entonces el ángel del Señor le dijo al ángel acusador: «¡Que el Señor te reprenda! ¡Que el Señor, que ama a Jerusalén, te reprenda! Pues este hombre es como un carbón encendido sacado de entre las brasas.» Josué, vestido con ropas muy sucias, permanecía de pie en presencia del ángel del Señor. Entonces el ángel ordenó a sus ayudantes que le quitaran a Josué aquellas ropas sucias. Luego le dijo: «Mira, esto significa que te he quitado tus pecados. ¡Ahora voy a hacer que te vistan de fiesta!» En seguida ordenó a sus ayudantes que pusieran a Josué un turbante limpio en la cabeza. Ellos se lo pusieron, y después le vistieron con ropas de fiesta. Mientras tanto, el ángel permanecía de pie.

Luego el ángel del Señor le dijo a Josué: «Esto dice el Señor todopoderoso: “Anda por mis caminos y cumple todos los deberes que te he encomendado. Si lo haces así, quedarás encargado de mi templo. Cuidarás de él y de sus atrios, y yo te daré un puesto entre estos ángeles que están a mi servicio. Escucha bien, Josué, tú que eres el sumo sacerdote, y que escuchen también tus compañeros de la junta sacerdotal, pues todos ustedes son como una señal profética: Voy a traer a mi siervo, el Retoño. Yo he puesto delante de Josué una piedra de siete lados, y yo mismo grabaré en ella una inscripción. Luego, en un solo día, quitaré el pecado de este país. 10 Cuando llegue ese día, podrán ustedes convidarse unos a otros a disfrutar de paz a la sombra de sus vides y sus higueras. Yo, el Señor todopoderoso, lo afirmo.”»

Visión del candelabro y los olivos

Volvió entonces el ángel que hablaba conmigo, y me despertó como se despierta a uno que está dormido. Me preguntó: «¿Qué ves?» Y yo le contesté: «Veo un candelabro de oro, con un depósito de aceite encima. En lo alto tiene siete lámparas, a las que llega el aceite por siete tubos. Junto al candelabro hay dos olivos, uno a su derecha y otro a su izquierda.»

Pregunté al ángel que hablaba conmigo: «Mi señor, ¿qué significa esto?» El ángel me contestó: «¿No sabes lo que significa?» Yo le dije: «No, señor.»

Y él continuó: «Éste es el mensaje del Señor para Zorobabel: “No depende del ejército, ni de la fuerza, sino de mi Espíritu, dice el Señor todopoderoso. ¿Quién eres tú, gran montaña? ¡Quedarás convertida en llanura delante de Zorobabel! Él sacará la piedra principal, mientras grita la gente: ¡Qué hermosa es! ¡Qué hermosa!”»

Después me dio el Señor otro mensaje: «Zorobabel ha puesto los cimientos de este templo, y él mismo será quien lo termine.» Así reconocerán ustedes que fue el Señor todopoderoso quien me envió. 10 «Aquellos que no tomaron en serio los pequeños comienzos, ahora se alegrarán viendo a Zorobabel terminar las obras.»

Después de esto, el ángel añadió: «Estas siete lámparas son los ojos del Señor, que están recorriendo toda la tierra.»

11 Yo le pregunté: «¿Qué son esos dos olivos, uno a cada lado del candelabro?» 12 También le pregunté: «¿Y qué significan esas dos ramas de olivo que están junto a los tubos de oro por donde llega el aceite a las lámparas?» 13 El ángel me respondió: «¿No sabes lo que significan?» Le dije: «No, señor.»

14 Y él me contestó: «Éstos son los dos que han sido consagrados para el servicio del Señor de toda la tierra.»

Visión del rollo escrito

Tuve otra visión. Vi un rollo escrito, que volaba. El ángel me preguntó: «¿Qué ves?» Le contesté: «Veo un rollo escrito, que vuela; mide nueve metros de largo por cuatro metros y medio de ancho.»

Me dijo entonces: «Ahí está escrita la maldición que alcanza a todo el país. Según lo escrito por ambos lados, nadie que robe o que jure en falso puede quedar sin castigo. El Señor todopoderoso afirma: “Yo envío esta maldición para que entre en casa del que roba y en casa del que jura en falso por mi nombre. Y la maldición permanecerá allí hasta que no queden ni vigas ni piedras.”»

Visión de la medida y la mujer

Luego salió el ángel que hablaba conmigo, y me dijo: «¡Fíjate en eso que aparece ahora!» Le pregunté: «¿Qué es eso?» Él me contestó: «Es una medida. Es la medida del pecado de los que viven en el país.»

La medida estaba cubierta con una tapa de plomo. Y fue levantada la tapa, y había una mujer sentada dentro de la medida. Me dijo el ángel: «Esa mujer es la maldad.» Y la empujó adentro de la medida, y la cerró con la tapa de plomo.

Miré otra vez, y vi aparecer dos mujeres. Tenían alas, y el viento las impulsaba. Eran alas como de cigüeña, y llevaban la medida por los aires.

10 Pregunté entonces al ángel que hablaba conmigo: «¿A dónde llevan esa medida?» 11 Y él me contestó: «Van a construirle un templo en Babilonia. Cuando ya esté terminado el templo, la instalarán allí, sobre un pedestal.»

Visión de los cuatro carros de guerra

Tuve otra visión. Vi aparecer cuatro carros de guerra por entre dos montañas de bronce. El primer carro iba tirado por caballos rojos; el segundo, por caballos negros; el tercero, por caballos blancos; y el cuarto, por caballos tordillos.

Pregunté al ángel que hablaba conmigo: «Mi señor, ¿qué significa esto?» El ángel me contestó: «Éstos son los cuatro vientos, que salen de delante del Señor de toda la tierra. El carro tirado por caballos negros va al país del norte; el tirado por caballos blancos, al país del poniente; y el tirado por caballos tordillos, al país del sur.»

Y salieron los caballos tordillos, ansiosos de recorrer toda la tierra. El ángel les dijo: «Recorran toda la tierra.» Y ellos lo hicieron así.

Después de esto, el ángel me gritó: «¡Mira, los que fueron al país del norte van a calmar el enojo del Señor en ese país!»

El Señor me dio este mensaje: 10 «Recoge una colecta entre los desterrados que ya han regresado de Babilonia: Heldai, Tobías y Jedaías. Luego, en el mismo día, vete a casa de Josías, hijo de Sofonías. 11 Con la plata y el oro que hayas recogido, haz coronas, y ponle una en la cabeza al sumo sacerdote Josué, hijo de Josadac. 12 Y dile: “El Señor todopoderoso afirma que el varón llamado Retoño brotará de sus propias raíces y reconstruirá el templo del Señor. 13 Reconstruirá el templo del Señor y recibirá los honores propios de un rey. Se sentará en su trono a gobernar, y al lado de su trono se sentará el sacerdote, y habrá paz entre los dos. 14 Y las coronas serán un recuerdo que quedará en el templo del Señor en honor de Heldai, Tobías, Jedaías y Josías, hijo de Sofonías.”»

15 Vendrá gente de lejos, para ayudar a reconstruir el templo del Señor; y entonces reconocerán ustedes que el Señor todopoderoso fue quien me envió. Esto sucederá cuando ustedes escuchen la voz del Señor su Dios y le obedezcan.

El falso ayuno

El día cuatro del mes noveno (llamado Quisleu), del cuarto año del gobierno del rey Darío, el Señor dirigió un mensaje al profeta Zacarías. En aquel tiempo, el pueblo de Betel había enviado a Sarézer y a Réguem-mélec, con sus hombres, a pedir la ayuda del Señor y a preguntar a los profetas y a los sacerdotes del templo del Señor todopoderoso: «¿Habremos de seguir guardando luto y ayuno el quinto mes de cada año, tal como lo hemos hecho hasta ahora?»

Entonces el Señor todopoderoso se dirigió a mí, y me dijo: «Di a todo el pueblo del país, y a los sacerdotes: “Ustedes hacen ayuno y guardan luto el quinto y el séptimo mes desde hace setenta años. Pero no lo hacen para honrarme a mí, sino que cuando ustedes comen y beben, lo hacen para su propio provecho.”» ¿Acaso no son éstas las mismas palabras que el Señor pronunció por medio de los antiguos profetas, cuando Jerusalén estaba en paz y llena de gente, y lo estaban también las ciudades de alrededor, y las regiones del Négueb y la llanura?

La desobediencia, causa del destierro

El Señor se dirigió al profeta Zacarías, y le dijo: «Esto es lo que yo ordeno: Sean ustedes rectos en sus juicios, y bondadosos y compasivos unos con otros. 10 No opriman a las viudas, ni a los huérfanos, ni a los extranjeros, ni a los pobres. No piensen en cómo hacerse daño unos a otros.» 11 Pero el pueblo se negó a obedecer. Todos volvieron la espalda y se hicieron los sordos. 12 Endurecieron su corazón como el diamante, para no escuchar la enseñanza y los mandatos que el Señor todopoderoso comunicó por su espíritu, por medio de los antiguos profetas.

Por eso el Señor se enojó mucho, 13 y dijo: «Así como ellos no quisieron escucharme cuando yo los llamaba, tampoco yo los escucharé cuando ellos me invoquen. 14 Por eso los dispersé como por un torbellino entre todas esas naciones que ellos no conocían, y tras ellos quedó el país convertido en un desierto donde nadie podía vivir. ¡Un país tan hermoso, y ellos lo convirtieron en desolación!»

A Call to Return to the Lord

In the eighth month of the second year of Darius,(A) the word of the Lord came to the prophet Zechariah(B) son of Berekiah,(C) the son of Iddo:(D)

“The Lord was very angry(E) with your ancestors. Therefore tell the people: This is what the Lord Almighty says: ‘Return(F) to me,’ declares the Lord Almighty, ‘and I will return to you,’(G) says the Lord Almighty. Do not be like your ancestors,(H) to whom the earlier prophets(I) proclaimed: This is what the Lord Almighty says: ‘Turn from your evil ways(J) and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me,(K) declares the Lord.(L) Where are your ancestors now? And the prophets, do they live forever? But did not my words(M) and my decrees, which I commanded my servants the prophets, overtake your ancestors?(N)

“Then they repented and said, ‘The Lord Almighty has done to us what our ways and practices deserve,(O) just as he determined to do.’”(P)

The Man Among the Myrtle Trees

On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of the Lord came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo.(Q)

During the night I had a vision, and there before me was a man mounted on a red(R) horse. He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses.(S)

I asked, “What are these, my lord?”

The angel(T) who was talking with me answered, “I will show you what they are.”(U)

10 Then the man standing among the myrtle trees explained, “They are the ones the Lord has sent to go throughout the earth.”(V)

11 And they reported to the angel of the Lord(W) who was standing among the myrtle trees, “We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace.”(X)

12 Then the angel of the Lord said, “Lord Almighty, how long(Y) will you withhold mercy(Z) from Jerusalem and from the towns of Judah,(AA) which you have been angry with these seventy(AB) years?” 13 So the Lord spoke(AC) kind and comforting words(AD) to the angel who talked with me.(AE)

14 Then the angel who was speaking to me said, “Proclaim this word: This is what the Lord Almighty says: ‘I am very jealous(AF) for Jerusalem and Zion, 15 and I am very angry with the nations that feel secure.(AG) I was only a little angry,(AH) but they went too far with the punishment.’(AI)

16 “Therefore this is what the Lord says: ‘I will return(AJ) to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line(AK) will be stretched out over Jerusalem,’ declares the Lord Almighty.(AL)

17 “Proclaim further: This is what the Lord Almighty says: ‘My towns will again overflow with prosperity, and the Lord will again comfort(AM) Zion and choose(AN) Jerusalem.’”(AO)

Four Horns and Four Craftsmen

18 Then I looked up, and there before me were four horns. 19 I asked the angel who was speaking to me, “What are these?”

He answered me, “These are the horns(AP) that scattered Judah, Israel and Jerusalem.”

20 Then the Lord showed me four craftsmen. 21 I asked, “What are these coming to do?”

He answered, “These are the horns that scattered Judah so that no one could raise their head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns(AQ) against the land of Judah to scatter its people.”[a](AR)

A Man With a Measuring Line

[b]Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand. I asked, “Where are you going?”

He answered me, “To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is.”(AS)

While the angel who was speaking to me was leaving, another angel came to meet him and said to him: “Run, tell that young man, ‘Jerusalem will be a city without walls(AT) because of the great number(AU) of people and animals in it.(AV) And I myself will be a wall(AW) of fire(AX) around it,’ declares the Lord, ‘and I will be its glory(AY) within.’(AZ)

“Come! Come! Flee from the land of the north,” declares the Lord, “for I have scattered(BA) you to the four winds of heaven,”(BB) declares the Lord.(BC)

“Come, Zion! Escape,(BD) you who live in Daughter Babylon!”(BE) For this is what the Lord Almighty says: “After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you—for whoever touches you touches the apple of his eye(BF) I will surely raise my hand against them so that their slaves will plunder them.[c](BG) Then you will know that the Lord Almighty has sent me.(BH)

10 “Shout(BI) and be glad, Daughter Zion.(BJ) For I am coming,(BK) and I will live among you,”(BL) declares the Lord.(BM) 11 “Many nations will be joined with the Lord in that day and will become my people.(BN) I will live among you and you will know that the Lord Almighty has sent me to you.(BO) 12 The Lord will inherit(BP) Judah(BQ) as his portion in the holy land and will again choose(BR) Jerusalem. 13 Be still(BS) before the Lord, all mankind, because he has roused himself from his holy dwelling.(BT)

Clean Garments for the High Priest

Then he showed me Joshua(BU) the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan[d](BV) standing at his right side to accuse him. The Lord said to Satan, “The Lord rebuke you,(BW) Satan! The Lord, who has chosen(BX) Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick(BY) snatched from the fire?”(BZ)

Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel. The angel said to those who were standing before him, “Take off his filthy clothes.”

Then he said to Joshua, “See, I have taken away your sin,(CA) and I will put fine garments(CB) on you.”

Then I said, “Put a clean turban(CC) on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the Lord stood by.

The angel of the Lord gave this charge to Joshua: “This is what the Lord Almighty says: ‘If you will walk in obedience to me and keep my requirements,(CD) then you will govern my house(CE) and have charge(CF) of my courts, and I will give you a place among these standing here.(CG)

“‘Listen, High Priest(CH) Joshua, you and your associates seated before you, who are men symbolic(CI) of things to come: I am going to bring my servant, the Branch.(CJ) See, the stone I have set in front of Joshua!(CK) There are seven eyes[e](CL) on that one stone,(CM) and I will engrave an inscription on it,’ says the Lord Almighty, ‘and I will remove the sin(CN) of this land in a single day.

10 “‘In that day each of you will invite your neighbor to sit(CO) under your vine and fig tree,(CP)’ declares the Lord Almighty.”

The Gold Lampstand and the Two Olive Trees

Then the angel who talked with me returned and woke(CQ) me up, like someone awakened from sleep.(CR) He asked me, “What do you see?”(CS)

I answered, “I see a solid gold lampstand(CT) with a bowl at the top and seven lamps(CU) on it, with seven channels to the lamps. Also there are two olive trees(CV) by it, one on the right of the bowl and the other on its left.”

I asked the angel who talked with me, “What are these, my lord?”

He answered, “Do you not know what these are?”

“No, my lord,” I replied.(CW)

So he said to me, “This is the word of the Lord to Zerubbabel:(CX) ‘Not(CY) by might nor by power,(CZ) but by my Spirit,’(DA) says the Lord Almighty.

“What are you, mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground.(DB) Then he will bring out the capstone(DC) to shouts(DD) of ‘God bless it! God bless it!’”

Then the word of the Lord came to me: “The hands of Zerubbabel have laid the foundation(DE) of this temple; his hands will also complete it.(DF) Then you will know that the Lord Almighty has sent me(DG) to you.

10 “Who dares despise the day(DH) of small things,(DI) since the seven eyes(DJ) of the Lord that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstone[f] in the hand of Zerubbabel?”(DK)

11 Then I asked the angel, “What are these two olive trees(DL) on the right and the left of the lampstand?”

12 Again I asked him, “What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?”

13 He replied, “Do you not know what these are?”

“No, my lord,” I said.

14 So he said, “These are the two who are anointed(DM) to[g] serve the Lord of all the earth.”

The Flying Scroll

I looked again, and there before me was a flying scroll.(DN)

He asked me, “What do you see?”(DO)

I answered, “I see a flying scroll, twenty cubits long and ten cubits wide.[h]

And he said to me, “This is the curse(DP) that is going out over the whole land; for according to what it says on one side, every thief(DQ) will be banished, and according to what it says on the other, everyone who swears falsely(DR) will be banished. The Lord Almighty declares, ‘I will send it out, and it will enter the house of the thief and the house of anyone who swears falsely(DS) by my name. It will remain in that house and destroy it completely, both its timbers and its stones.(DT)’”

The Woman in a Basket

Then the angel who was speaking to me came forward and said to me, “Look up and see what is appearing.”

I asked, “What is it?”

He replied, “It is a basket.(DU)” And he added, “This is the iniquity[i] of the people throughout the land.”

Then the cover of lead was raised, and there in the basket sat a woman! He said, “This is wickedness,” and he pushed her back into the basket and pushed its lead cover down on it.(DV)

Then I looked up—and there before me were two women, with the wind in their wings! They had wings like those of a stork,(DW) and they lifted up the basket between heaven and earth.

10 “Where are they taking the basket?” I asked the angel who was speaking to me.

11 He replied, “To the country of Babylonia[j](DX) to build a house(DY) for it. When the house is ready, the basket will be set there in its place.”(DZ)

Four Chariots

I looked up again, and there before me were four chariots(EA) coming out from between two mountains—mountains of bronze. The first chariot had red horses, the second black,(EB) the third white,(EC) and the fourth dappled—all of them powerful. I asked the angel who was speaking to me, “What are these, my lord?”

The angel answered me, “These are the four spirits[k](ED) of heaven, going out from standing in the presence of the Lord of the whole world.(EE) The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west,[l] and the one with the dappled horses toward the south.”

When the powerful horses went out, they were straining to go throughout the earth.(EF) And he said, “Go throughout the earth!” So they went throughout the earth.

Then he called to me, “Look, those going toward the north country have given my Spirit[m] rest(EG) in the land of the north.”(EH)

A Crown for Joshua

The word of the Lord came to me: 10 “Take silver and gold from the exiles Heldai, Tobijah and Jedaiah, who have arrived from Babylon.(EI) Go the same day to the house of Josiah son of Zephaniah. 11 Take the silver and gold and make a crown,(EJ) and set it on the head of the high priest, Joshua(EK) son of Jozadak.[n](EL) 12 Tell him this is what the Lord Almighty says: ‘Here is the man whose name is the Branch,(EM) and he will branch out from his place and build the temple of the Lord.(EN) 13 It is he who will build the temple of the Lord, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And he[o] will be a priest(EO) on his throne. And there will be harmony between the two.’ 14 The crown will be given to Heldai,[p] Tobijah, Jedaiah and Hen[q] son of Zephaniah as a memorial(EP) in the temple of the Lord. 15 Those who are far away will come and help to build the temple of the Lord,(EQ) and you will know that the Lord Almighty has sent me to you.(ER) This will happen if you diligently obey(ES) the Lord your God.”

Justice and Mercy, Not Fasting

In the fourth year of King Darius, the word of the Lord came to Zechariah(ET) on the fourth day of the ninth month, the month of Kislev.(EU) The people of Bethel had sent Sharezer and Regem-Melek, together with their men, to entreat(EV) the Lord(EW) by asking the priests of the house of the Lord Almighty and the prophets, “Should I mourn(EX) and fast in the fifth(EY) month, as I have done for so many years?”

Then the word of the Lord Almighty came to me: “Ask all the people of the land and the priests, ‘When you fasted(EZ) and mourned in the fifth and seventh(FA) months for the past seventy years,(FB) was it really for me that you fasted? And when you were eating and drinking, were you not just feasting for yourselves?(FC) Are these not the words the Lord proclaimed through the earlier prophets(FD) when Jerusalem and its surrounding towns were at rest(FE) and prosperous, and the Negev and the western foothills(FF) were settled?’”(FG)

And the word of the Lord came again to Zechariah: “This is what the Lord Almighty said: ‘Administer true justice;(FH) show mercy and compassion to one another.(FI) 10 Do not oppress the widow(FJ) or the fatherless, the foreigner(FK) or the poor.(FL) Do not plot evil against each other.’(FM)

11 “But they refused to pay attention; stubbornly(FN) they turned their backs(FO) and covered their ears.(FP) 12 They made their hearts as hard as flint(FQ) and would not listen to the law or to the words that the Lord Almighty had sent by his Spirit through the earlier prophets.(FR) So the Lord Almighty was very angry.(FS)

13 “‘When I called, they did not listen;(FT) so when they called, I would not listen,’(FU) says the Lord Almighty.(FV) 14 ‘I scattered(FW) them with a whirlwind(FX) among all the nations, where they were strangers. The land they left behind them was so desolate that no one traveled through it.(FY) This is how they made the pleasant land desolate.(FZ)’”

Footnotes

  1. Zechariah 1:21 In Hebrew texts 1:18-21 is numbered 2:1-4.
  2. Zechariah 2:1 In Hebrew texts 2:1-13 is numbered 2:5-17.
  3. Zechariah 2:9 Or says after … eye: “I … plunder them.”
  4. Zechariah 3:1 Hebrew satan means adversary.
  5. Zechariah 3:9 Or facets
  6. Zechariah 4:10 Or the plumb line
  7. Zechariah 4:14 Or two who bring oil and
  8. Zechariah 5:2 That is, about 30 feet long and 15 feet wide or about 9 meters long and 4.5 meters wide
  9. Zechariah 5:6 Or appearance
  10. Zechariah 5:11 Hebrew Shinar
  11. Zechariah 6:5 Or winds
  12. Zechariah 6:6 Or horses after them
  13. Zechariah 6:8 Or spirit
  14. Zechariah 6:11 Hebrew Jehozadak, a variant of Jozadak
  15. Zechariah 6:13 Or there
  16. Zechariah 6:14 Syriac; Hebrew Helem
  17. Zechariah 6:14 Or and the gracious one, the