Add parallel Print Page Options

The Silver Trumpets

10 Yahweh spoke further to Moses, saying, “Make yourself two trumpets of silver, of hammered work you shall make them; and you shall use them for (A)summoning the congregation and for having the camps set out. (B)So both will be blown, and all the congregation shall gather themselves to you at the doorway of the tent of meeting. Yet if only one is blown, then the (C)leaders, the heads of the [a]divisions of Israel, shall assemble before you. But when you blow an alarm, the camps that are pitched (D)on the east side shall set out. Then you will blow an alarm the second time, and the camps that are pitched on (E)the south side shall set out; an alarm is to be blown for them to set out. When convening the assembly, however, you shall blow without (F)sounding an alarm. (G)The priestly sons of Aaron, moreover, shall blow the trumpets; and [b]this shall be for you a perpetual statute throughout your generations. Now when you go to war in your land against the adversary who (H)attacks you, then you shall sound an alarm with the trumpets, that you may be (I)remembered before Yahweh your God and be saved from your enemies. 10 Also in the day of your gladness and in your appointed [c]feasts, and on the first days of your months, (J)you shall blow the trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be as a remembrance of you before your God. I am Yahweh your God.”

Israel Sets Out from Sinai

11 Now it happened in (K)the second year, in the second month, on the twentieth of the month, that the cloud was lifted from over the [d]tabernacle of the testimony; 12 and the sons of Israel set out on (L)their journeys from the wilderness of Sinai. Then the cloud settled down in the (M)wilderness of Paran. 13 (N)So they moved out for the first time according to the [e]command of Yahweh by the hand of Moses. 14 And the standard of the camp of the sons of Judah, according to their armies, (O)set out first, with Nahshon the son of Amminadab, over its army, 15 and Nethanel the son of Zuar, over the tribal army of the sons of Issachar; 16 and Eliab the son of Helon over the tribal army of the sons of Zebulun.

17 (P)Then the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were carrying the tabernacle, set out. 18 Next (Q)the standard of the camp of Reuben, according to their armies, set out with Elizur the son of Shedeur, over its army, 19 and Shelumiel the son of Zurishaddai over the tribal army of the sons of Simeon, 20 and Eliasaph the son of Deuel over the tribal army of the sons of Gad.

21 (R)Then the Kohathites set out, carrying the holy objects; and (S)the tabernacle was set up before their arrival. 22 (T)Next the standard of the camp of the sons of Ephraim, according to their armies, set out, with Elishama the son of Ammihud over its army, 23 and Gamaliel the son of Pedahzur over the tribal army of the sons of Manasseh; 24 and Abidan the son of Gideoni over the tribal army of the sons of Benjamin.

25 (U)Then the standard of the camp of the sons of Dan, according to their armies, which formed the (V)rear guard for all the camps, set out, with Ahiezer the son of Ammishaddai over its army, 26 and Pagiel the son of Ochran over the tribal army of the sons of Asher; 27 and Ahira the son of Enan over the tribal army of the sons of Naphtali. 28 [f]This was the order of march of the sons of Israel by their armies as they set out.

29 Then Moses said to (W)Hobab the son of (X)Reuel the Midianite, Moses’ father-in-law, “We are setting out to the place of which Yahweh said, ‘(Y)I will give it to you’; (Z)come with us and we will do you good, for Yahweh (AA)has [g]promised good concerning Israel.” 30 But he said to him, “(AB)I will not come, but rather will go to my own land and kin.” 31 Then he said, “Please do not leave us, inasmuch as you know where we should camp in the wilderness, and you (AC)will be as eyes for us. 32 So it will be, if you go with us, that [h](AD)whatever good Yahweh [i]does for us, (AE)we will [j]do for you.”

33 (AF)Thus they set out from the mount of Yahweh three days’ journey, with (AG)the ark of the covenant of Yahweh journeying in front of them for the [k]three days, to spy out (AH)a resting place for them. 34 (AI)Now the cloud of Yahweh was over them by day when they set out from the camp.

35 Then it happened when the ark set out that Moses said,

(AJ)Rise up, O Yahweh!
And let Your enemies be scattered,
And let those (AK)who hate You flee [l]before You.”

36 And when it came to rest, he said,

(AL)Return, O Yahweh,
To the myriad (AM)thousands of Israel.”

Footnotes

  1. Numbers 10:4 Or clans; lit thousands
  2. Numbers 10:8 Lit it
  3. Numbers 10:10 Or times
  4. Numbers 10:11 Lit dwelling place, so in ch
  5. Numbers 10:13 Lit mouth
  6. Numbers 10:28 Lit These are the settings out of the sons
  7. Numbers 10:29 Lit spoken
  8. Numbers 10:32 Lit that good which
  9. Numbers 10:32 Lit does good
  10. Numbers 10:32 Lit do good
  11. Numbers 10:33 Lit 3 days’ journey
  12. Numbers 10:35 Or from Your presence

制造银号

10 耶和华对摩西说: “你要用银子作两枝号,要锤出来的,可以用来召集会众,也可以叫会众拔营起行。 吹号的时候,全体会众都要到你那里,聚集在会幕的门口。 如果单吹一枝,众领袖,就是以色列的族长,都要到你那里聚集。 你们吹大声的时候,那在东边的营,都要起行。 你们第二次吹大声的时候,那在南边的营,都要起行;他们要起行,必须吹大声。 但召集会众的时候,你们要吹号,却不要吹大声。 亚伦的子孙作祭司的要作吹号的;这要作你们世世代代永远的条例。 你们在本地与欺压你们的仇敌作战的时候,就要吹大声,使你们在耶和华你们的 神面前得蒙记念,也得拯救脱离你们的仇敌。 10 此外,在你们快乐的日子和指定的节期,以及月朔,你们献燔祭和平安祭的时候,也要吹号,这都要在你们的 神面前替你们作为记念;我是耶和华你们的 神。”

由西奈起程之次序

11 第二年二月二十日,云彩从法柜的帐幕收上去的时候, 12 以色列人就从西奈旷野按站起行;云彩在巴兰旷野停住了。 13 这是他们第一次照着耶和华藉摩西吩咐他们的起程。 14 犹大营的旗号,按着他们的队伍,首先起行;统领队伍的,是亚米拿达的儿子拿顺。 15 统领以萨迦支派队伍的,是苏押的儿子拿坦业。 16 统领西布伦支派队伍的,是希伦的儿子以利押。

17 帐幕拆下来以后,革顺的子孙和米拉利的子孙,就抬着帐幕起行。 18 流本营的旗号,按着他们的队伍起行;统领队伍的,是示丢珥的儿子以利蓿。 19 统领西缅支派的,是苏利沙代的儿子示路蔑。 20 统领迦得支派队伍的,是丢珥的儿子以利雅萨。

21 哥辖人抬着圣物起行;他们到达之前,人已经把帐幕竖立起来。 22 以法莲营的旗号,按着他们的队伍起行;统领队伍的,是亚米忽的儿子以利沙玛。 23 统领玛拿西支派队伍的,是比大蓿的儿子迦玛列。 24 统领便雅悯支派队伍的,是基多尼的儿子亚比但。

25 但营的旗号,作众营的后队,按着他们的队伍起行;统领队伍的,是亚米沙代的儿子亚希以谢。 26 统领亚设支派队伍的,是俄兰的儿子帕结。 27 统领拿弗他利支派队伍的,是以南的儿子亚希拉。 28 这是以色列人起行的时候,按着他们的队伍起行的次序。

29 摩西对自己的岳父米甸人流珥的儿子何巴说:“我们要起行到耶和华应许的地方去,他曾说:‘我要把那地赐给你们’,现在求你与我们同去,我们必善待你,因为耶和华对以色列已经应许福乐。” 30 何巴对摩西说:“我不去,我要归回我本地本族那里去。” 31 摩西说:“求你不要离开我们,因为你知道我们应怎样在旷野安营,你可以作我们的眼目。 32 如果你与我们同去,将来耶和华用甚么好处待我们,我们也必用甚么好处待你。”

33 以色列人从耶和华的山起行,行了三天的路程,耶和华的约柜在他们前面行了三天的路程,为他们寻找安息的地方。 34 他们拔营起行的时候,日间总有耶和华的云彩在他们上头。

35 约柜起行的时候,摩西就说:

“耶和华啊,求你起来,

愿你的仇敌四散;

愿恨你的人从你面前逃跑。”

36 约柜停住的时候,他就说:

“耶和华啊,求你归来,

回到以色列的千万人中。”