Matthew 2
New International Version
The Magi Visit the Messiah
2 After Jesus was born in Bethlehem in Judea,(A) during the time of King Herod,(B) Magi[a] from the east came to Jerusalem 2 and asked, “Where is the one who has been born king of the Jews?(C) We saw his star(D) when it rose and have come to worship him.”
3 When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him. 4 When he had called together all the people’s chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born. 5 “In Bethlehem(E) in Judea,” they replied, “for this is what the prophet has written:
6 “‘But you, Bethlehem, in the land of Judah,
are by no means least among the rulers of Judah;
for out of you will come a ruler
who will shepherd my people Israel.’[b]”(F)
7 Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared. 8 He sent them to Bethlehem and said, “Go and search carefully for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him.”
9 After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was. 10 When they saw the star, they were overjoyed. 11 On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him.(G) Then they opened their treasures and presented him with gifts(H) of gold, frankincense and myrrh. 12 And having been warned(I) in a dream(J) not to go back to Herod, they returned to their country by another route.
The Escape to Egypt
13 When they had gone, an angel(K) of the Lord appeared to Joseph in a dream.(L) “Get up,” he said, “take the child and his mother and escape to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the child to kill him.”(M)
14 So he got up, took the child and his mother during the night and left for Egypt, 15 where he stayed until the death of Herod. And so was fulfilled(N) what the Lord had said through the prophet: “Out of Egypt I called my son.”[c](O)
16 When Herod realized that he had been outwitted by the Magi, he was furious, and he gave orders to kill all the boys in Bethlehem and its vicinity who were two years old and under, in accordance with the time he had learned from the Magi. 17 Then what was said through the prophet Jeremiah was fulfilled:(P)
18 “A voice is heard in Ramah,
weeping and great mourning,
Rachel(Q) weeping for her children
and refusing to be comforted,
because they are no more.”[d](R)
The Return to Nazareth
19 After Herod died, an angel(S) of the Lord appeared in a dream(T) to Joseph in Egypt 20 and said, “Get up, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who were trying to take the child’s life are dead.”(U)
21 So he got up, took the child and his mother and went to the land of Israel. 22 But when he heard that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Having been warned in a dream,(V) he withdrew to the district of Galilee,(W) 23 and he went and lived in a town called Nazareth.(X) So was fulfilled(Y) what was said through the prophets, that he would be called a Nazarene.(Z)
Footnotes
- Matthew 2:1 Traditionally wise men
- Matthew 2:6 Micah 5:2,4
- Matthew 2:15 Hosea 11:1
- Matthew 2:18 Jer. 31:15
Matthew 2
New American Standard Bible 1995
The Visit of the Magi
2 Now after Jesus was (A)born in Bethlehem of Judea in the days of (B)Herod the king, [a]magi from the east arrived in Jerusalem, saying, 2 “Where is He who has been born (C)King of the Jews? For we saw (D)His star in the east and have come to worship Him.” 3 When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him. 4 Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the [b]Messiah was to be born. 5 They said to him, “(E)In Bethlehem of Judea; for this is what has been written [c]by the prophet:
6 ‘(F)And you, Bethlehem, land of Judah,
Are by no means least among the leaders of Judah;
For out of you shall come forth a Ruler
Who will (G)shepherd My people Israel.’”
7 Then Herod secretly called the magi and determined from them [d]the exact time (H)the star appeared. 8 And he sent them to Bethlehem and said, “Go and search carefully for the Child; and when you have found Him, report to me, so that I too may come and worship Him.” 9 After hearing the king, they went their way; and the star, which they had seen in the east, went on before them until it came and stood over the place where the Child was. 10 When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy. 11 After coming into the house they saw the Child with (I)Mary His mother; and they [e]fell to the ground and (J)worshiped Him. Then, opening their treasures, they presented to Him gifts of gold, frankincense, and myrrh. 12 And having been (K)warned by God (L)in a dream not to return to Herod, the magi left for their own country by another way.
The Flight to Egypt
13 Now when they had gone, behold, an (M)angel of the Lord *(N)appeared to Joseph in a dream and said, “Get up! Take the Child and His mother and flee to Egypt, and remain there until I tell you; for Herod is going to search for the Child to destroy Him.”
14 So [f]Joseph got up and took the Child and His mother while it was still night, and left for Egypt. 15 He [g]remained there until the death of Herod. This was to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet: “(O)Out of Egypt I called (P)My Son.”
Herod Slaughters Babies
16 Then when Herod saw that he had been tricked by (Q)the magi, he became very enraged, and sent and (R)slew all the male children who were in Bethlehem and all its vicinity, from two years old and under, according to the time which he had determined from the magi. 17 Then what had been spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled:
18 “(S)A voice was heard in Ramah,
Weeping and great mourning,
Rachel weeping for her children;
And she refused to be comforted,
Because they were no more.”
19 But when Herod died, behold, an angel of the Lord *(T)appeared in a dream to Joseph in Egypt, and said, 20 “Get up, take the Child and His mother, and go into the land of Israel; for those who sought the Child’s life are dead.” 21 So [h]Joseph got up, took the Child and His mother, and came into the land of Israel. 22 But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Then after being (U)warned by God in a dream, he left for the regions of Galilee, 23 and came and lived in a city called (V)Nazareth. This was to fulfill what was spoken through the prophets: “He shall be called a (W)Nazarene.”
Footnotes
- Matthew 2:1 A caste of wise men specializing in astronomy, astrology, and natural science
- Matthew 2:4 Gr Christos (Christ)
- Matthew 2:5 Or through
- Matthew 2:7 Lit the time of the appearing star
- Matthew 2:11 Lit prostrated; i.e. face down in a prone position to indicate worship
- Matthew 2:14 Lit he
- Matthew 2:15 Lit was
- Matthew 2:21 Lit he
Matthew 2
New Testament for Everyone
The Magi visit Jesus
2 When Jesus was born, in Bethlehem of Judaea, at the time when Herod was king, some wise and learned men came to Jerusalem from the East.
2 “Where is the one,” they asked, “who has been born to be king of the Jews? We have seen his star rising in the East, and we have come to worship him.”
3 When King Herod heard this, he was very disturbed, and so was the whole of Jerusalem. 4 He called together all the chief priests and scribes of the people, and inquired from them where the Messiah was to be born.
5 “In Bethlehem of Judaea,” they replied. “That’s what it says in the prophet:
6 You, Bethlehem, in Judah’s land
are not the least of Judah’s princes;
from out of you will come the ruler
who will shepherd Israel my people.”
7 Then Herod called the wise men to him in secret. He found out from them precisely when the star had appeared. 8 Then he sent them to Bethlehem.
“Off you go,” he said, “and make a thorough search for the child. When you find him, report back to me, so that I can come and worship him too.”
9 When they heard what the king said, they set off. There was the star, the one they had seen rising in the East, going ahead of them! It went and stood still over the place where the child was. 10 When they saw the star, they were beside themselves with joy and excitement. 11 They went into the house and saw the child, with Mary his mother, and they fell down and worshiped him. They opened their treasure-chests and gave him presents: gold, frankincense and myrrh.
12 They were warned in a dream not to go back to Herod. So they returned to their own country by a different route.
Travels to Egypt
13 After the Magi had gone, suddenly an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream.
“Get up,” he said, “and take the child, and his mother, and hurry off to Egypt. Stay there until I tell you. Herod is going to hunt for the child, to kill him.”
14 So he got up and took the child and his mother by night, and went off to Egypt. 15 He stayed there until the death of Herod. This happened to fulfill what the Lord said through the prophet:
Out of Egypt I called my son.
16 When Herod saw that he had been tricked by the Magi, he flew into a towering rage. He dispatched people to kill all the boys in Bethlehem, and in all its surrounding districts, from two years old and under, according to the time the Magi had told him. 17 That was when the word that came through Jeremiah the prophet was fulfilled:
18 There was heard a voice in Rama,
crying and loud lamentation.
Rachel is weeping for her children,
and will not let anyone comfort her,
because they are no more.
19 After the death of Herod, suddenly an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt.
20 “Get up,” he said, “and take the child and his mother and go to the land of Israel. Those who wanted to kill the child are dead.”
21 So he got up, took the child and his mother, and went to the land of Israel.
22 But when he heard that Archelaus was ruling Judaea instead of his father Herod, he was afraid to go back there. After being advised in a dream, he went off to the region of Galilee. 23 When he got there, he settled in a town called Nazareth. This was to fulfill what the prophet had spoken:
He shall be called a Nazorean.
Mateo 2
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version
Dumalaw ang mga Pantas
2 Nang isilang si Jesus sa Bethlehem ng Judea, sa panahon ng paghahari ni Herodes, may mga pantas na dumating sa Jerusalem mula sa silangan. 2 Nagtanung-tanong sila, “Nasaan ang isinilang na Hari ng mga Judio? Nakita namin ang kanyang bituin sa silangan at naparito kami upang sambahin siya.” 3 Nang marinig ito ni Haring Herodes, labis siyang nag-alala, at gayundin ang lahat ng mamamayan ng Jerusalem. 4 Pinulong niya ang lahat ng mga pinunong pari at ang mga tagapagturo ng kautusan sa sambayanan at itinanong sa kanila kung saan isisilang ang Cristo. 5 At sumagot sila, “Doon po sa Bethlehem ng Judea, tulad ng isinulat ng propeta:
6 ‘At ikaw, Bethlehem, sa lupain ng Juda,
ay hindi páhuhulí sa mga pinuno ng Juda;
sapagkat manggagaling sa iyo ang isang pinuno
na siyang magpapastol ng aking bayang Israel.’ ”
7 Pagkatapos ay lihim na ipinatawag ni Herodes ang mga pantas at tiniyak mula sa kanila ang panahon ng paglitaw ng bituin. 8 Sila'y kanyang pinapunta sa Bethlehem at pinagbilinan ng ganito, “Pumunta kayo at hanapin ninyong mabuti ang sanggol. Kapag siya'y nakita na ninyo, balitaan ninyo ako, upang makapunta rin ako at sumamba sa kanya.” 9 Pagkatapos marinig ang hari ay umalis na sila. At biglang lumitaw ang bituing nakita nila sa silangan at nanguna ito sa kanila hanggang sa huminto sa tapat ng kinaroroonan ng bata. 10 Labis ang kagalakan nila nang makita nila ang bituin. 11 At pagpasok nila sa bahay ay nakita nila ang bata, kasama ang ina nitong si Maria. Sila'y yumukod at sumamba sa bata. Binuksan nila ang mga sisidlan ng kanilang kayamanan at naghandog sa kanya ng mga regalong ginto, kamanyang, at mira. 12 At dahil binalaan sila ng Diyos sa pamamagitan ng panaginip na huwag na silang babalik kay Herodes, dumaan sila sa ibang daan pauwi sa kanilang sariling bayan.
Ang Pagtakas Patungo sa Ehipto
13 Nang makaalis ang mga pantas, nagpakita kay Jose sa isang panaginip ang isang anghel ng Panginoon. “Bumangon ka,” sabi nito sa kanya. “Dalhin mo ang bata at ang kanyang ina. Tumakas kayo at pumunta sa Ehipto. Manatili kayo roon hanggang sabihin ko sa iyo, sapagkat ipahahanap na ni Herodes ang bata upang patayin.” 14 Bumangon nga siya at nang gabi ring iyon ay dinala ang bata at ang ina nito papuntang Ehipto. 15 Sila'y nanatili roon hanggang sa mamatay si Herodes. Naganap ito upang matupad ang sinabi ng Panginoon sa pamamagitan ng propeta: “Mula sa Ehipto ay tinawag ko ang aking anak.”
Ipinapatay ang Maliliit na Batang Lalaki
16 Galit na galit si Herodes nang mabatid niyang nalinlang siya ng mga pantas. Kaya't ipinapatay niya ang lahat ng mga batang lalaki may dalawang taong gulang pababa na nasa Bethlehem at sa mga karatig-pook, batay sa panahong tiniyak niya mula sa mga pantas. 17 Kaya't natupad ang salita ng Panginoon sa pamamagitan ni Propeta Jeremias:
18 “May tinig na narinig sa Rama,
pananangis at matinding panaghoy.
Tumatangis si Raquel dahil sa kanyang mga anak;
magpaaliw ay ayaw niya, sapagkat sila ay wala na.”
19 Pagkamatay ni Herodes, nagpakita ang isang anghel ng Panginoon kay Jose sa isang panaginip doon sa Ehipto, na nagsasabi, 20 “Bumangon ka, dalhin mo ang bata at ang kanyang ina at umuwi na kayo sa Israel. Namatay na ang mga nagnanais pumatay sa bata.” 21 Bumangon nga siya at iniuwi ang bata at ang ina nito sa Israel. 22 Ngunit nang mabalitaan niyang naghahari si Arquelao sa Judea, kapalit ng ama nitong si Herodes, natakot siyang pumunta roon. Dahil binalaan siya ng Diyos sa pamamagitan ng panaginip, pumunta sila sa lalawigan ng Galilea. 23 Nanirahan sila sa Nazareth upang matupad ang sinabi ng mga propeta tungkol sa bata: “Siya'y tatawaging isang taga-Nazareth.”
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.



