Add parallel Print Page Options

Elihu Speaks of God’s Voice

37 “At this also my heart trembles,
And leaps from its place.
[a]Listen closely to the (A)thunder of His voice,
And the rumbling that goes out from His mouth.
Under the whole heaven He lets it loose,
And His [b]lightning to the (B)ends of the earth.
After it, a voice roars;
He thunders with His majestic voice,
And He does not restrain [c]the lightnings when His voice is heard.
God (C)thunders with His voice marvelously,
Doing (D)great things which we do not know.
For to (E)the snow He says, ‘Fall on the earth,’
And to the (F)downpour of rain and the downpour of rains, ‘Be strong.’
He (G)seals the hand of every man,
That (H)all men may know His work.
Then the beast goes into its (I)lair
And dwells in its [d]den.
Out of the [e](J)south comes the storm,
And out of the [f]north the cold.
10 From the breath of God (K)ice is made,
And the expanse of the waters is frozen.
11 Also with moisture He (L)loads the thick cloud;
He (M)scatters (N)the cloud of His [g]lightning.
12 It changes direction, turning around by His guidance,
That [h]it may do whatever He (O)commands [i]it
On the (P)face of the inhabited earth.
13 Whether for [j](Q)correction, or for (R)His world,
Or for (S)lovingkindness, He causes it to [k]happen.

14 “Give ear to this, O Job,
Stand and carefully consider the wondrous deeds of God.
15 Do you know how God establishes them,
And makes the [l]lightning of His cloud to shine?
16 Do you know about the layers of the thick clouds,
The (T)wonders of one [m](U)perfect in knowledge,
17 You whose garments are hot,
When the land is quiet because of the south wind?
18 Can you, with Him, (V)spread out the skies,
Strong as a molten mirror?
19 Make us know what we shall say to Him;
We (W)cannot arrange our case because of darkness.
20 Shall it be recounted to Him that I would speak?
[n]If a man says a word, will He indeed be swallowed up?

21 “So now [o]men do not see the light which is bright in the skies;
But the wind has passed and cleared them.
22 Out of the north comes golden splendor;
Around God is fearsome majesty.
23 The Almighty—(X)we cannot find Him;
He is (Y)exalted in power
And (Z)He will not afflict (AA)justice and abundant righteousness.
24 Therefore men (AB)fear Him;
He does not (AC)regard any who are wise of heart.”

Footnotes

  1. Job 37:2 Or Persist in listening
  2. Job 37:3 Lit light
  3. Job 37:4 Lit them
  4. Job 37:8 Lit dens
  5. Job 37:9 Lit chamber
  6. Job 37:9 Lit scattering winds
  7. Job 37:11 Lit light
  8. Job 37:12 Lit they
  9. Job 37:12 Lit them
  10. Job 37:13 Lit the rod
  11. Job 37:13 Lit be found
  12. Job 37:15 Lit light
  13. Job 37:16 Or blameless
  14. Job 37:20 Or If a man speaks, surely he shall be swallowed up
  15. Job 37:21 Lit they

37 Inför sådant bävar mitt hjärta

    och slår häftigt i mitt bröst.
(A) Lyssna noga
        till dundret från hans röst,
    till mullret som går ut
        från hans mun.
Han sänder ut det över hela himlen,
    sina blixtar till jordens ändar.
Efteråt ryter dånet,
    han dundrar
        med sin väldiga röst,
    han spar inte på blixtarna
        när han låter sin röst höras.
(B) Gud dundrar underbart med sin röst,
    han gör stora och ofattbara ting.

(C) Snön befaller han:
        ”Fall över jorden!”,
    och regnet:
        ”Kraftiga skurar av regn!”
Han binder[a] alla människors händer
    så att alla lär känna hans gärningar.
Vilddjuren drar sig in i sina gömslen,
    de blir kvar i sina hålor.
(D) Stormen kommer från sin kammare,
    kölden kommer med
        nordanvinden.
10 (E) Gud sänder frost
        med sin andedräkt,
    och de vida vattnen fryser till.
11 Han lastar skyarna med väta
    och sprider sina åskmoln
        vida omkring.
12 (F) De far runt åt alla håll
        efter hans styrning
    och utför allt han befaller dem
        över hela jordens yta.
13 Han låter dem komma som straff,
    för att hjälpa hans land
        eller visa hans godhet.

14 Lyssna till detta, Job,
    stanna och tänk på Guds under!
15 Förstår du hur Gud styr dem
    och låter blixten lysa fram
        från sitt moln?
16 Förstår du lagen för skyarnas jämvikt,
    den Allvises underverk,
17 hur dina kläder blir heta
    när jorden blir stilla
        under sunnanvinden?
18 Kan du, med honom,
        breda ut skyarna som ett valv,
    fasta som en spegel av gjuten metall?

19 Lär oss vad vi ska säga till honom,
    i vårt mörker har vi inget
        att lägga fram.
20 Ska det kungöras för honom
        att jag vill tala?
    Ingen ber väl om att bli slukad?
21 Ingen kan väl se på ljuset
        som strålar i skyarna
    när vinden har gått fram
        och skingrat dem?
22 Från norr[b] kommer en glans av guld,
    ett skrämmande majestät
        omger Gud.
23 (G) Den Allsmäktige kan vi inte finna,
        han är upphöjd i kraft och dom.
    Han kan inte kränka
        sin stora rättfärdighet.
24 Därför fruktar människorna honom.
    Han bryr sig inte om dem
        som tycker sig vara visa.

Footnotes

  1. 37:7 binder   Ordagrant: ”förseglar” (så att ingen kan arbeta).
  2. 37:22 Från norr   Väderstrecket förknippas med Guds boning (jfr Ps 48:13 med not).

37 At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.

Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.

He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.

After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.

God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.

For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.

He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.

Then the beasts go into dens, and remain in their places.

Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.

10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.

11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:

12 And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.

13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.

14 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.

15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?

16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?

17 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?

18 Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?

19 Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.

20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.

21 And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.

22 Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.

23 Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.

24 Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.