The Fertility of Zion

54 (A)Shout for joy, infertile one, you who have not given birth to any child;
Break forth into joyful shouting and cry aloud, you who have not been in labor;
For the sons of the (B)desolate one will be (C)more numerous
Than the sons of the married woman,” says the Lord.
(D)Enlarge the place of your tent;
[a]Stretch out the curtains of your dwellings, do not spare them;
Lengthen your (E)ropes
And strengthen your (F)pegs.
For you will (G)spread out to the right and to the left.
And your [b]descendants will (H)possess nations
And will (I)resettle the desolate cities.

“Fear not, for you will (J)not be put to shame;
And do not feel humiliated, for you will not be disgraced;
But you will forget the (K)shame of your youth,
And no longer remember the (L)disgrace of your widowhood.
For your (M)husband is your Maker,
Whose name is the Lord of armies;
And your (N)Redeemer is the Holy One of Israel,
Who is called the (O)God of all the earth.
For the Lord has called you,
Like a wife (P)forsaken and grieved in spirit,
Even like a wife of one’s youth when she is rejected,”
Says your God.
[c]For a (Q)brief moment I abandoned you,
But with great compassion I will (R)gather you.
In an [d](S)outburst of anger
I hid My face from you for a moment,
But with everlasting (T)favor I will (U)have compassion on you,”
Says the Lord your (V)Redeemer.

“For [e]this is like the days of Noah to Me,
When I swore that the waters of Noah
Would (W)not [f]flood the earth again;
So I have sworn that I will (X)not be angry with you
Nor rebuke you.
10 For the (Y)mountains may be removed and the hills may shake,
But My [g]favor will not be removed from you,
Nor will My (Z)covenant of peace be shaken,”
Says (AA)the Lord who has compassion on you.

11 (AB)Afflicted one, storm-tossed, and (AC)not comforted,
Behold, I will set your stones in antimony,
And I will (AD)lay your foundations with [h](AE)sapphires.
12 Moreover, I will make your battlements of [i]rubies,
And your gates of [j]crystal,
And your entire [k]wall of precious stones.
13 (AF)All your sons will be [l]taught by the Lord;
And the well-being of your sons will be (AG)great.
14 In (AH)righteousness you will be established;
You will be far from (AI)oppression, for you will (AJ)not fear;
And from (AK)terror, for it will not come near you.
15 If anyone fiercely attacks you, it will not be from Me.
(AL)Whoever attacks you will fall because of you.
16 Behold, I Myself have created the smith who blows on the fire of coals
And produces a weapon for its work;
And I have created the destroyer to inflict ruin.
17 (AM)No weapon that is formed against you will succeed;
And you will condemn (AN)every tongue that [m]accuses you in judgment.
This is the heritage of the servants of the Lord,
And their (AO)vindication is from Me,” declares the Lord.

Footnotes

  1. Isaiah 54:2 Lit Let them stretch out
  2. Isaiah 54:3 Lit seed
  3. Isaiah 54:7 Lit In
  4. Isaiah 54:8 Lit overflowing
  5. Isaiah 54:9 Some mss the waters of Noah this is to Me
  6. Isaiah 54:9 Lit cross over
  7. Isaiah 54:10 Or faithfulness
  8. Isaiah 54:11 Or lapis lazuli
  9. Isaiah 54:12 I.e., bright red
  10. Isaiah 54:12 Or carbuncles
  11. Isaiah 54:12 Lit border, boundary
  12. Isaiah 54:13 Or disciples of
  13. Isaiah 54:17 Lit rises against

54 (A)Развесели се, неплодна, ти, която не раждаш; възкликни и извикай ти, която не си изпитала родилни мъки; защото напустеницата има много повече деца от оная, която има мъж, казва Господ.

Разшири мястото на шатрата си, разпусни покривите на жилищата си; недей се стеснява, – продължи въжата си и заякчи колците си;

(B)защото ти ще се разпростреш надясно и наляво, и потомството ти ще завладее народи и ще насели опустошените градове.

(C)Не бой се, защото няма да бъдеш посрамена; не се смущавай, защото няма да бъдеш поругана: ще забравиш посрамата на младостта си и няма вече да си спомняш безчестието на вдовството си.

(D)Защото твоят Творец е твой съпруг; Господ Саваот е името Му, и твой изкупител е Светият Израилев; Той ще се нарече Бог на цяла земя.

(E)Защото Господ те вика като жена, напусната и скърбяща духом, и като жена на младини, която е била отхвърлена, казва Бог твой.

(F)За малко време те оставих, но с голяма милост ще те прибера.

(G)В пламъка на гнева скрих от тебе лицето Си за кратко време, но с вечна милост ще те помилувам, казва твоят Изкупител Господ.

(H)Защото това за Мене е като водите Ноеви; както се заклех, че водите Ноеви няма вече да дойдат на земята, тъй се заклех да ти се не гневя, нито да те укорявам.

10 (I)Планини ще се поместят, и хълмове ще се поклатят, но Моята милост няма да отстъпи от тебе, и заветът на Моя мир няма да се поклати, казва милуващият тебе Господ.

11 Горкана, подхвърлена от буря, безутешница! Ето, Аз ще положа твоите камъни върху рубин и ще направя твоите основи от сапфири;

12 (J)и ще направя твоите прозорци от рубини и твоите порти – от бисер, а цялата ти ограда – от драгоценни камъни.

13 (K)И всички твои синове ще бъдат научени от Господа, и голям мир ще има между синовете ти.

14 Ти ще се утвърдиш с правда, далеч ще бъдеш от угнетение, понеже няма за какво да се боиш, далеч и от ужас, понеже той няма да се приближи до тебе.

15 Ето, ще се въоръжат против тебе, но това не е от Мене; който и да се въоръжи против тебе, ще падне.

16 Ето, Аз създадох ковача, който раздухва въглищата в огъня и произвежда сечиво за твоята работа, – и Аз създавам губител, който да изтребва.

17 (L)Ни едно оръдие, направено против тебе, не ще има успех; и всеки език, който би се борил с тебе на съд, – ти ще обвиниш. Това е наследието на рабите Господни, тяхното оправдание от Мене, казва Господ.