Add parallel Print Page Options

34 (vii) Moshe ascended from the plains of Mo’av to Mount N’vo, to the summit of Pisgah, across from Yericho. There Adonai showed him all the land — Gil‘ad as far as Dan, all Naftali, the land of Efrayim and M’nasheh, the land of Y’hudah all the way to the sea beyond, the Negev, and the ‘Aravah, including the valley where Yericho, the City of Date-Palms, as far away as Tzo‘ar. Adonai said to him, “This is the land concerning which I swore to Avraham, Yitz’chak and Ya‘akov, ‘I will give it to your descendants.’ I have let you see it with your eyes, but you will not cross over there.”

So Moshe, the servant of Adonai, died there in the land of Mo’av, as Adonai had said. He was buried in the valley across from Beit-P‘or in the land of Mo’av, but to this day no one knows where his grave is.

Moshe was 120 years old when he died, with eyes undimmed and vigor undiminished. The people of Isra’el mourned Moshe on the plains of Mo’av for thirty days; after this, the days of crying and mourning for Moshe ended.

Y’hoshua the son of Nun was full of the Spirit of wisdom, for Moshe had laid his hands on him, and the people of Isra’el heeded him and did what Adonai had ordered Moshe.

10 Since that time there has not arisen in Isra’el a prophet like Moshe, whom Adonai knew face to face. 11 What signs and wonders Adonai sent him to perform in the land of Egypt upon Pharaoh, all his servants and all his land! 12 What might was in his hand! What great terror he evoked before the eyes of all Isra’el!

Haftarah V’zot HaBrachah: Y’hoshua (Joshua) 1:1–18 (A); 1:1–9 (S)

B’rit Hadashah suggested readings for Parashah V’zot HaBrachah: Mattityahu (Matthew) 17:1–9; Mark 9:2–10; Luke 9:28–36; Y’hudah (Jude) 3–4, 8–10

Hazak, hazak, v’nit’chazek!

Be strong, be strong, and let us be strengthened!

De dood van Mozes

34 Toen beklom Mozes vanuit de vlakte van Moab de top van de Pisga op de berg Nebo, tegenover Jericho. De Here toonde hem het beloofde land en hij keek uit over Gilead tot aan Dan: hij zag Naftali liggen en Efraïm, Manasse en daar verderop Juda, dat zich uitstrekt tot aan de Middellandse Zee. Ook zag hij de Negev en het dal van de Jordaan en Jericho, de stad van de palmbomen, en Soar. ‘Dat is het beloofde land,’ zei de Here tegen Mozes. ‘Ik beloofde Abraham, Isaak en Jakob dat Ik het hun nakomelingen zou geven. Nu hebt u het gezien, maar u zult het niet binnengaan.’ Zo stierf Mozes, de dienaar van de Here, in het land Moab, zoals de Here had gezegd. En de Here begroef hem in een dal bij Bet-Peor in Moab, maar tot nu toe weet niemand precies waar hij ligt. Mozes was honderdtwintig jaar oud toen hij stierf, maar zijn ogen waren nog goed en hij was nog net zo sterk als een jonge man. Het volk Israël rouwde dertig dagen om hem op de vlakte van Moab.

Jozua, de zoon van Nun, was vervuld met de Geest van de wijsheid, want Mozes had hem de handen opgelegd. Daarom gehoorzaamden de Israëlieten hem en leefden volgens de wetten en regels die de Here Mozes had gegeven. 10 Er is daarna in Israël nooit meer een profeet zoals Mozes geweest, want de Here sprak met hem van aangezicht tot aangezicht. 11,12 Hij deed op bevel van de Here verbazingwekkende wonderen, grote en angstaanjagende wonderen voor de farao en zijn hele hofhouding in Egypte en voor het hele volk Israël in de woestijn.

The Death of Moses

34 Then Moses climbed Mount Nebo(A) from the plains of Moab to the top of Pisgah,(B) across from Jericho.(C) There the Lord showed(D) him the whole land—from Gilead to Dan,(E) all of Naphtali, the territory of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Mediterranean Sea,(F) the Negev(G) and the whole region from the Valley of Jericho, the City of Palms,(H) as far as Zoar.(I) Then the Lord said to him, “This is the land I promised on oath(J) to Abraham, Isaac and Jacob(K) when I said, ‘I will give it(L) to your descendants.’ I have let you see it with your eyes, but you will not cross(M) over into it.”

And Moses the servant of the Lord(N) died(O) there in Moab, as the Lord had said. He buried him[a] in Moab, in the valley opposite Beth Peor,(P) but to this day no one knows where his grave is.(Q) Moses was a hundred and twenty years old(R) when he died, yet his eyes were not weak(S) nor his strength gone.(T) The Israelites grieved for Moses in the plains of Moab(U) thirty days,(V) until the time of weeping and mourning(W) was over.

Now Joshua son of Nun was filled with the spirit[b] of wisdom(X) because Moses had laid his hands on him.(Y) So the Israelites listened to him and did what the Lord had commanded Moses.

10 Since then, no prophet(Z) has risen in Israel like Moses,(AA) whom the Lord knew face to face,(AB) 11 who did all those signs and wonders(AC) the Lord sent him to do in Egypt—to Pharaoh and to all his officials(AD) and to his whole land. 12 For no one has(AE) ever shown the mighty power or performed the awesome deeds(AF) that Moses did in the sight of all Israel.

Footnotes

  1. Deuteronomy 34:6 Or He was buried
  2. Deuteronomy 34:9 Or Spirit