Add parallel Print Page Options

Het visioen van de mand met fruit

Toen liet de Oppermachtige Here mij in een visioen een mand met rijp fruit zien. ‘Wat ziet u, Amos?’ vroeg Hij. Ik antwoordde: ‘Een mand met rijp fruit.’ De Here zei: ‘Dit fruit stelt mijn volk Israël voor, rijp voor de straf. Ik zal de bestraffing van mijn volk niet langer uitstellen. Dan zal het zingen in de tempel veranderen in geklaag. Overal zullen lijken liggen. In alle stilte zullen zij uit de stad worden gedragen.’

Luister, kooplieden, die de armen beroven en de hulpbehoevenden vertrappen, u die verlangt naar het einde van de sabbat en de godsdienstige feesten, zodat u weer verder kunt gaan met uw bedriegerijen met onzuivere weegschalen en te lichte gewichten, u die de armen tot slaven maakt door hen te kopen voor slechts een zilverstuk of een paar sandalen en hun kaf voor graan verkoopt!

De Here, de trots van Israël, heeft gezworen: ‘Ik zal hun wandaden niet vergeten! Het land zal in afwachting van deze vervloeking beven en ieder die er woont, zal rouwen. Ik zal oprijzen als de rivier de Nijl op het moment van de vloed, verwoesting zaaien en weer terugzakken. Op dat moment zal Ik de zon ʼs middags al laten ondergaan en zal Ik de aarde op klaarlichte dag verduisteren. 10 Ik zal uw feesten veranderen in rouwbijeenkomsten en uw liederen zullen omslaan in vertwijfelde kreten. U zult rouwkleding dragen en uw hoofd kaalscheren als teken van uw verdriet, alsof uw enige zoon was gestorven. Die dag zal ten slotte een bittere dag zijn.’

11 ‘Let op, want er komt een tijd,’ zegt de Oppermachtige Here, ‘dat Ik een hongersnood naar dit land zal sturen. Geen hongersnood van brood en water, maar door afwezigheid van de woorden van de Here. 12 Mensen zullen overal, van kust tot kust, ronddwalen op zoek naar het woord van de Here. Zij zullen op en neer rennen, maar het niet vinden. 13 In die tijd zullen zowel mooie meisjes als flinke jongemannen vermoeid neerzitten. 14 En zij die de afgoden in Samaria, Dan en Berseba vereren en bij hun namen zweren, zullen neervallen en nooit meer opstaan.’

A Famine for Hearing the Words of Yahweh

Thus Lord Yahweh showed me, and behold, there was a basket of summer fruit. And he said, “What do you see, Amos?” And (A)I said, “A basket of summer fruit.” Then Yahweh said to me, “The (B)end has come for My people Israel. I will (C)pass over them no longer. And they will (D)wail with the (E)songs of the palace in that day,” declares Lord Yahweh. “Many will be the (F)corpses; in every place [a]they will cast them forth [b]in silence.”

Hear this, you who [c](G)trample the needy, even to cause the humble of the land to cease, saying,

“When will the (H)new moon pass over,
So that we may sell grain,
And the (I)sabbath, that we may open the wheat market,
To make the [d]bushel smaller and the [e]shekel bigger,
And to (J)cheat with a deceptive balance,
So as to (K)buy the poor for [f]money
And the needy for a pair of sandals,
And that we may sell the refuse of the wheat?”

Yahweh has (L)sworn by the (M)lofty pride of Jacob,
“Indeed, I will (N)never forget any of their works.
Because of this will not the land (O)tremble
And everyone who inhabits it (P)mourn?
Indeed, all of it will (Q)rise up like the Nile,
And it will be tossed about
And subside like the Nile of Egypt.
And it will be in that day,” declares Lord Yahweh,
“That I will make the (R)sun go down at noon
And (S)make the earth dark in [g]broad daylight.
10 Then I will (T)overturn your feasts into mourning
And all your songs into [h]lamentation;
And I will bring up (U)sackcloth on everyone’s loins
And baldness on every head.
And I will make it (V)like a time of mourning for an only son,
And the end of it will be like a bitter day.

11 “Behold, days are coming,” declares Lord Yahweh,
“When I will send a famine on the land,
Not a famine for bread or a thirst for water,
But rather (W)for hearing the words of Yahweh.
12 People will wander from sea to sea
And from the north even to the east;
They will go to and fro to (X)seek the word of Yahweh,
But they will not find it.
13 In that day the beautiful (Y)virgins
And the choice men will (Z)faint from thirst.
14 As for those who swear by the [i](AA)guilt of Samaria,
Who say, ‘As your god lives, O (AB)Dan,’
And, ‘As the way of (AC)Beersheba lives,’
They will fall and (AD)not rise again.”

Footnotes

  1. Amos 8:3 Lit he has thrown
  2. Amos 8:3 Or —hush!
  3. Amos 8:4 Or snap at
  4. Amos 8:5 Lit ephah
  5. Amos 8:5 A shekel was approx. 0.4 oz. or 11 gm
  6. Amos 8:6 Lit silver
  7. Amos 8:9 Lit a day of light
  8. Amos 8:10 Or a dirge
  9. Amos 8:14 Or Ashimah