2 Коринтяни 6
Библия, ревизирано издание
Белезите на апостолското служение
6 (A)И ние, като съдействаме с Бога, също ви умоляваме да не приемате напразно Божията благодат.
2 (B)Защото Той казва:
„В благоприятно време те послушах
и в спасителен ден ти помогнах.“
Ето, сега е благоприятно време, ето, сега е спасителен ден.
3 (C)Ние в нищо не даваме никаква причина за съблазън, да не би да се злослови нашето служение;
4 (D)но във всичко се проявяваме като Божии служители, с голяма твърдост, в скърби, в нужди, в утеснения,
5 (E)в бичувания, в затваряния, в смутове, в трудове, в неспане, в неядене,
6 с чистота, с благоразумие, с дълготърпение, с благост, със Святия Дух, с нелицемерна любов,
7 (F)с говорене истината, с Божия сила, чрез оръжията на правдата в дясната ръка и в лявата;
8 всред слава и опозорение, всред укори и похвали; смятани за измамници, но пак истинни;
9 (G)като непознати, а пък добре познати; като на умиране, а, ето, живеем; като наказвани, ала не умъртвявани;
10 (H)като наскърбени, а винаги радостни; като сиромаси, но обогатяваме мнозина; като че нищо нямаме, но притежаваме всичко.
Храм на живия Бог
11 (I)О, коринтяни, устата ни са отворени към вас, сърцето ни се разшири.
12 (J)На вас не е тясно в нас, но в самите вас е тясно за нас.
13 (K)И така като на деца говоря, разширете и вие сърцата си.
14 (L)Не се впрягайте заедно с невярващите; защото какво общо имат правдата и беззаконието или какво общение има светлината с тъмнината?
15 И какво съгласие има Христос с Велиал? Или какво съучастие има вярващият с невярващия?
16 (M)Каква връзка има между Божия храм и идолите? Защото вие сте храм на живия Бог, както е казал Бог: Ще се заселя сред тях и ще вървя с тях, и ще им бъда Бог, а те ще бъдат Мой народ
17 (N)Затова:
„Излезте отсред тях и се отделете“,
казва Господ,
„и не се допирайте до нечисто“;
и:
„Аз ще ви приема
18 (O)и ще ви бъда Отец,
и вие ще Ми бъдете синове и дъщери“,
казва всемогъщият Господ.
Второ Коринтяни 6
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
6 Като Божии съработници ние също ви увещаваме да не позволите да се осуети Божията благодат, която получихте. 2 Бог казва:
„Чух те, когато трябваше.
    Да, помогнах ти в деня за спасение.“(A)
Чуй! Сега е това време. Виж! Сега е денят за спасение.
3 Ние се опитваме да не пречим на никого, за да не винят хората нашето служение. 4 Точно обратното: по всякакъв начин показваме, че сме Божии служители — като търпеливо понасяме беди, трудности и големи проблеми. 5 Показваме го, когато ни бичуват, хвърлят в затвори, бият при бунтове, когато изнемогваме от работа, прекарваме безсънни нощи и гладуваме. 6 Показваме го с чистотата на живота си, с познанията си, с търпението и добротата си, с даровете от Святия Дух, с искрената си любов, 7 като говорим истината и действаме чрез Божията сила. Живеейки праведно, ние се защитаваме от всичко. 8 Някои ни почитат, други ни позорят. Някои ни хулят, други ни възхваляват. Честни сме, а гледат на нас като на измамници; 9 въпреки че сме добре известни, ни считат за неизвестни; смятат ни за умиращи, но вижте — ние сме живи! Подлагат ни на страдание, но не ни убиват; 10 гледат на нас като на скърбящи, въпреки че ние винаги сме радостни; смятат ни за бедни, въпреки че правим богати много хора; мислят, че нямаме нищо, въпреки че притежаваме всичко.
11 Коринтяни, говорихме ви напълно открито. Сърцата ни са широко отворени за вас. 12 Не ние възпираме чувствата си на обич към вас: вие възпирате чувствата си на обич към нас. 13 Като на свои деца ви говоря — отворете сърцата си за нас, както ние отворихме сърцата си за вас.
Предупреждение относно езичниците
14 Не ставайте неподходящи партньори с невярващи, защото каква връзка могат да имат праведността и беззаконието? Или какво общение да съществува между светлината и мрака? 15 И как могат да постигнат съгласие Христос и Велиар[a]? Или какво има да споделя вярващият с невярващия? 16 И могат ли Божият храм и идолите да бъдат на едно и също място? Защото ние сме храмът на живия Бог, както Бог каза:
„Ще живея сред тях
    и ще ходя сред тях,
ще бъда техният Бог
    и те ще бъдат моят народ.(B)
17 Затова ги напуснете и се отделете —
    казва Господ.
Не докосвайте нищо нечисто
    и аз ще ви приема.(C)
18 Аз ще бъда ваш Баща,
    а вие ще сте мои синове и дъщери
    — казва всемогъщият Господ.“(D)
Footnotes
- Второ Коринтяни 6:15 Велиар Разновидност на еврейската дума „велиал“, която означава „някой без стойност“ или „зъл човек“ и се използва като синоним на Сатана или Антихриста.
2 Corinthians 6
Easy-to-Read Version
6 We are workers together with God. So we beg you: Don’t let the grace that you received from God be for nothing. 2 God says,
“I heard you at the right time,
    and I gave you help on the day of salvation.” (A)
I tell you that the “right time” is now. The “day of salvation” is now.
3 We don’t want people to find anything wrong with our work. So we do nothing that will be a problem to others. 4 But in every way we show that we are servants of God. We never give up, even though we face troubles, difficulties, and problems of every kind. 5 We are beaten and thrown into prison. People get upset at us and fight against us. We work hard, and sometimes we get no sleep or food. 6 We show that we are God’s servants by our pure lives, by our understanding, by our patience, and by our kindness. We show it by the Holy Spirit, by genuine love, 7 by speaking the truth, and by depending on God’s power. This right way of living has prepared us to defend ourselves against every kind of attack.
8 Some people honor us, but others shame us. Some people say good things about us, but others say bad things. Some people say we are liars, but we speak the truth. 9 To some people we are not known, but we are well known. We seem to be dying, but look! We continue to live. We are punished, but we are not killed. 10 We have much sadness, but we are always rejoicing. We are poor, but we are making many people rich in faith. We have nothing, but really we have everything.
11 We have spoken freely to you people in Corinth. We have opened our hearts to you. 12 Our feelings of love for you have not stopped. It is you who have stopped your feelings of love for us. 13 I speak to you as if you were my children. Do the same as we have done—open your hearts also.
We Are God’s Temple
14 You are not the same as those who don’t believe. So don’t join yourselves to them. Good and evil don’t belong together. Light and darkness cannot share the same room. 15 How can there be any unity between Christ and the devil[a]? What does a believer have in common with an unbeliever? 16 God’s temple[b] cannot have anything to do with idols, and we are the temple of the living God. As God said,
“I will live with them
    and walk with them;
I will be their God,
    and they will be my people.” (B)
17 “So come away from those people
    and separate yourselves from them, says the Lord.
Don’t touch anything that is not clean,
    and I will accept you.” (C)
18 “I will be your father,
    and you will be my sons and daughters,
    says the Lord All-Powerful.” (D)
Footnotes
- 2 Corinthians 6:15 the devil Literally, “ beliar,” one form of the Hebrew word “ belial,” which means “worthlessness” and was used to refer to the devil or the enemy of Christ.
- 2 Corinthians 6:16 God’s temple God’s house—the place where God’s people worship him. Here, it means that believers are the spiritual temple where God lives.
2 Corinthians 6
New International Version
6 As God’s co-workers(A) we urge you not to receive God’s grace in vain.(B) 2 For he says,
I tell you, now is the time of God’s favor, now is the day of salvation.
Paul’s Hardships
3 We put no stumbling block in anyone’s path,(D) so that our ministry will not be discredited. 4 Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses; 5 in beatings, imprisonments(E) and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;(F) 6 in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit(G) and in sincere love;(H) 7 in truthful speech(I) and in the power of God;(J) with weapons of righteousness(K) in the right hand and in the left; 8 through glory and dishonor,(L) bad report(M) and good report; genuine, yet regarded as impostors;(N) 9 known, yet regarded as unknown; dying,(O) and yet we live on;(P) beaten, and yet not killed; 10 sorrowful, yet always rejoicing;(Q) poor, yet making many rich;(R) having nothing,(S) and yet possessing everything.(T)
11 We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.(U) 12 We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us. 13 As a fair exchange—I speak as to my children(V)—open wide your hearts(W) also.
Warning Against Idolatry
14 Do not be yoked together(X) with unbelievers.(Y) For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?(Z) 15 What harmony is there between Christ and Belial[b]?(AA) Or what does a believer(AB) have in common with an unbeliever?(AC) 16 What agreement is there between the temple of God and idols?(AD) For we are the temple(AE) of the living God.(AF) As God has said:
“I will live with them
    and walk among them,
and I will be their God,
    and they will be my people.”[c](AG)
17 Therefore,
“Come out from them(AH)
    and be separate,
says the Lord.
Touch no unclean thing,
    and I will receive you.”[d](AI)
18 And,
Footnotes
- 2 Corinthians 6:2 Isaiah 49:8
- 2 Corinthians 6:15 Greek Beliar, a variant of Belial
- 2 Corinthians 6:16 Lev. 26:12; Jer. 32:38; Ezek. 37:27
- 2 Corinthians 6:17 Isaiah 52:11; Ezek. 20:34,41
- 2 Corinthians 6:18 2 Samuel 7:14; 7:8
2 Corinthians 6
King James Version
6 We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
2 (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
3 Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
4 But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
5 In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
6 By pureness, by knowledge, by long suffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
7 By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
8 By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
9 As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
10 As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
11 O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
12 Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
13 Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
14 Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
15 And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
16 And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
17 Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you.
18 And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 2006 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

