诗篇 83
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神消灭周围敌国
歌一首,亚萨的诗。
83 神啊!求你不要静默;
神啊!求你不要闭口,也不要一言不发。
2 看哪!你的仇敌喧哗,
恨你的人都抬起头来。
3 他们密谋奸诈,陷害你的子民;
他们彼此商议,攻击你所宝贵的人。
4 他们说:“来吧!我们来把他们除灭,使他们不再成国,
使以色列的名不再被人记念。”
5 他们同心商议,
彼此结盟,要和你对抗。
6 他们就是住帐棚的以东人和以实玛利人,
摩押人和夏甲人,
7 迦巴勒、亚扪、亚玛力、
非利士和推罗的居民。
8 亚述也和他们联合起来,
作了罗得子孙的帮手。(细拉)
9 求你待他们好象待米甸人,
像在基顺河待西西拉和耶宾一样;
10 他们都在隐.多珥被消灭,
成了地上的粪土。
11 求你使他们的贵族像俄立和西伊伯,
使他们的王子像西巴和撒慕拿。
12 他们曾说:
“我们要得着 神的牧场作自己的产业。”
13 我的 神啊!求你使他们像旋风卷起的草,
像风前的碎秸。
14 火怎样焚烧树林,
火焰怎样燃烧群山,
15 求你也照样用狂风追赶他们,
藉暴风雨惊吓他们。
16 耶和华啊!求你使他们满面羞愧,
好使他们寻求你的名。
17 愿他们永远受辱惊惶,
愿他们抱愧灭亡。
18 使他们知道只有你的名是耶和华,
唯有你是掌管全地的至高者。
Psalm 83
New Catholic Bible
Psalm 83[a]
Against a Hostile Alliance
1 A song. A psalm of Asaph.[b]
2 O God, do not remain silent;[c]
do not be quiet and inactive, O God.
3 [d]Note how your enemies rage about,
how your foes increase in arrogance.[e]
4 They formulate shrewd plans against your people,
conspiring against those you love.
5 They say, “Come, let us wipe them out as a nation;
let the name of Israel be totally forgotten.”
6 They conspire with a single mind,
forming an alliance[f] against you:
7 [g]the tents of Edom and the Ishmaelites,
Moab and the Hagrites,
8 Gebal, Ammon, and Amalek,
Philistia, and the inhabitants of Tyre;
9 Assyria has also joined them as an ally,
offering aid to the descendants of Lot. Selah
10 [h]Deal with them as you did with Midian,[i]
and with Sisera and Jabin at the brook of Kishon,[j]
11 who were destroyed at Endor
and became manure for the ground.
12 [k]Make their chieftains like Oreb and Zeeb,
and all their princes like Zebah and Zalmunna,
13 who boasted, “Let us seize for ourselves
the pastures of God.”
14 [l]O my God, treat them like tumbleweed,
like chaff blown before the wind.
15 As a fire rages through a forest,
as a flame sets mountains ablaze,
16 so hound them with your tempests
and terrify them with your stormwinds.[m]
17 Fill their faces with shame
so that they will seek your name,[n] O Lord.
18 [o]Let them be humiliated and terrified forever;
let them be disgraced and perish.
19 Let them know that you alone,
whose name is the Lord,
are the Most High over all the earth.
Footnotes
- Psalm 83:1 After the deportation in 587 B.C., Israel ceased to exist as a political entity. The community that has been reestablished in Jerusalem after the return is subjected to the tutelage of great powers and the vexation of their neighbors. The communities that had been scattered among foreign peoples have already experienced more than one persecution. In their struggles with pagan religions and cultures, believers feel threatened in their faith. It seems that all forces have formed a coalition to destroy Israel because it wishes to remain faithful to its vocation as the People of God. As a result, the psalmist directs the following challenge to the Lord: May he let himself be known by crushing the pride of the nations; indeed, may the latter meet the cruel fate of the petty kings who wanted to destroy Israel at the time of the Judges (see notes on Pss 5:11; 35).
Obviously, this is a prayer of vengeance, but even more of salvation. It wishes to provoke Heaven: how could a polytheistic and idolatrous world come to worship the one and all-powerful God if he abandons his people? The chosen people could never resign themselves to such a collapse; that would be tantamount to the defeat of the Lord himself.
Although as Christians we are constantly under threat from the godless, we can ceaselessly implore God the Father (by this psalm) to grant his new People a complete victory over our enemies. We do not desire the eternal death of our foes but ask that God will bring them low and lead them to himself as God and Father. - Psalm 83:1 Asaph: see notes on Pss 73–89.
- Psalm 83:2 Do not remain silent: i.e., spring into action (see Pss 35:22; 109:1).
- Psalm 83:3 The words, Come, let us, are the very ones used by the leaders of the rebels at the tower of Babel when humanity attempted to usurp the power of the Lord (see Gen 11:3f). They obviously identify the enemies of God and of his people who cunningly plot to show their independence from the Lord and to exterminate Israel as a nation. Name: see note on Ps 5:12.
- Psalm 83:3 Increase in arrogance: literally, “rear their heads.”
- Psalm 83:6 Alliance: there is no record of such a vast alliance of nations ever arrayed against Israel at one time. It may be that only some of them were attacking at the moment while passively being supported by the others. Some point to the time when Moab, Ammon, and Edom were invading Judah during the reign of King Jehoshaphat (see 2 Chr 20). Against you: the invaders acknowledge openly that the war is intended not only against the people but also against their God.
- Psalm 83:7 The members of the hostile alliance are all well-known foes of Israel. The psalmist alludes to the Edomites, descendants of Esau, the son of the patriarch Isaac (see Gen 36), and the Ishmaelites, who descended from Ishmael, the son of Abraham and Hagar (see Gen 16:15f); he also mentions the Moabites (see 2 Chr 20:1) and Ammonites, descendants of Lot, the nephew of Abraham (see Gen 19:38); next, he includes the Hagrites, an Arabian Bedouin tribe that was encamped on the border of the Syro-Arabian Desert (see 1 Chr 5:10, 19f). Other members were the inhabitants of Gebal, in the territory of the Edomites south of the Dead Sea (see Jos 13:5), and the Amalekites (see Gen 14:7). The Philistines, Israel’s foes along the Mediterranean coast of Palestine (see Ex 15:14), were also part of the alliance, as were the inhabitants of Tyre (see Isa 23:3). Assyria (see Gen 10:11) is mentioned as rendering assistance to the alliance; hence, it must not have become a major power in that area.
- Psalm 83:10 These verses are part of the so-called imprecatory (or cursing) psalms that call upon God to mete out justice to enemies (see notes on Pss 5:11; 35). In their thirst for justice, the authors of these psalms use hyperbole (or overstatement) in order to move others to oppose sin and evil.
- Psalm 83:10 The psalmist takes heart by recalling two great victories won with God’s help against superior forces during the time of the Judges: the victory of Gideon over the Midianites (see Jdg 7) and the defeat of King Jabin (see Jdg 4). He knows that in order for God’s kingdom of righteousness and peace to come, his foes must be defeated (see note on Ps 5:11).
- Psalm 83:10 Midian: it was at Midian (see Ex 2:15) that Gideon defeated the Midianites and slew the leaders named in verse 12 (see Jdg 7:24-25; 8:5). Sisera and Jabin: commander and king, respectively, of the army defeated by Deborah and Barak in the Plain of Esdraelon near Endor at the foot of Mount Tabor (see Jdg 4–5).
- Psalm 83:12 The Midianites had despoiled the croplands (v. 13: Let us seize for ourselves the pastures of God) and driven fear into the hearts of the Israelites. In their defeat at the hands of the Lord through Gideon, their leaders Oreb, Zeeb, Zebah, and Zalmunna were captured and put to death (see Jdg 7:25; 8:21).
- Psalm 83:14 The psalmist likens the fate of the enemies to that of tumbleweed and chaff carried away by the wind and a forest or mountains destroyed by fire (common figures of destruction at the hand of the Lord: see Pss 1:4; 35:5; Isa 5:24; 10:17; 17:13; 29:5; Jer 13:24).
- Psalm 83:16 Tempests . . . stormwinds: for God in the thunderstorm, see Pss 18:8-16; 68:34; 77:18f; Ex 15:7-10; Jos 10:11; Jdg 5:4, 20f; 1 Sam 2:10; 7:10; Isa 29:5f; 33:3. See also note on Ps 68:5.
- Psalm 83:17 They will seek your name: the psalmist prays that God will humiliate the enemies and lead men to seek his name, i.e., realize and accept that the Lord alone is God (see v. 19).
- Psalm 83:18 The Chronicler (2 Chr 20:22-29) records the defeat of the alliance and mentions that all the nations were terrified when they learned that the Lord fought on the side of the Israelites. This is precisely what the psalmist asks so that his people will be saved and the Lord will be praised by the whole world.
Psalm 83
New English Translation
Psalm 83[a]
A song, a psalm of Asaph.
83 O God, do not be silent.
Do not ignore us.[b] Do not be inactive, O God.
2 For look, your enemies are making a commotion;
those who hate you are hostile.[c]
3 They carefully plot[d] against your people,
and make plans to harm[e] the ones you cherish.[f]
4 They say, “Come on, let’s annihilate them so they are no longer a nation.[g]
Then the name of Israel will be remembered no more.”
5 Yes,[h] they devise a unified strategy;[i]
they form an alliance[j] against you.
6 It includes[k] the tents of Edom and the Ishmaelites,
Moab and the Hagrites,[l]
7 Gebal,[m] Ammon, and Amalek,
Philistia and the inhabitants of Tyre.
8 Even Assyria has allied with them,
lending its strength to the descendants of Lot.[n] (Selah)
9 Do to them as you did to Midian[o]—
as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.[p]
10 They were destroyed at Endor;[q]
their corpses were like manure[r] on the ground.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb,[s]
and all their rulers like Zebah and Zalmunna,[t]
12 who said,[u] “Let’s take over[v] the pastures of God.”
13 O my God, make them like dead thistles,[w]
like dead weeds blown away by[x] the wind.
14 Like the fire that burns down the forest,
or the flames that consume the mountainsides,[y]
15 chase them with your gale winds,
and terrify[z] them with your windstorm.
16 Cover[aa] their faces with shame,
so they might seek[ab] you,[ac] O Lord.
17 May they be humiliated and continually terrified.[ad]
May they die in shame.[ae]
18 Then they will know[af] that you alone are the Lord,[ag]
the Most High[ah] over all the earth.
Footnotes
- Psalm 83:1 sn Psalm 83. The psalmist asks God to deliver Israel from the attacks of foreign nations. Recalling how God defeated Israel’s enemies in the days of Deborah and Gideon, he prays that the hostile nations would be humiliated.
- Psalm 83:1 tn Heb “do not be deaf.”
- Psalm 83:2 tn Heb “lift up [their] head[s].” The phrase “lift up [the] head” here means “to threaten; to be hostile,” as in Judg 8:28.
- Psalm 83:3 tn Heb “they make crafty a plot.”
- Psalm 83:3 tn Heb “and consult together against.”
- Psalm 83:3 tn The passive participle of the Hebrew verb צָפַן (tsafan, “to hide”) is used here in the sense of “treasured; cherished.”
- Psalm 83:4 tn Heb “we will cause them to disappear from [being] a nation.”
- Psalm 83:5 tn Or “for.”
- Psalm 83:5 tn Heb “they consult [with] a heart together.”
- Psalm 83:5 tn Heb “cut a covenant.”
- Psalm 83:6 tn The words “it includes” are supplied in the translation for stylistic reasons.
- Psalm 83:6 sn The Hagrites are also mentioned in 1 Chr 5:10, 19-20.
- Psalm 83:7 sn Some identify Gebal with the Phoenician coastal city of Byblos (see Ezek 27:9, where the name is spelled differently), though others locate this site south of the Dead Sea (see BDB 148 s.v. גְּבַל; HALOT 174 s.v. גְּבַל).
- Psalm 83:8 tn Heb “they are an arm for the sons of Lot.” The “arm” is here a symbol of military might.sn The descendants of Lot were the Moabites and Ammonites.
- Psalm 83:9 tn Heb “do to them like Midian.”
- Psalm 83:9 sn The psalmist alludes here to Gideon’s victory over the Midianites (see Judg 7-8) and to Barak’s victory over Jabin’s army, which was led by his general Sisera (Judg 4-5).
- Psalm 83:10 sn Endor is not mentioned in the accounts of Gideon’s or Barak’s victories, but both battles took place in the general vicinity of the town. (See Y. Aharoni and M. Avi-Yonah, The Macmillan Bible Atlas, 46, 54.) Because Sisera and Jabin are mentioned in v. 9b, many understand them to be the subject of the verbs in v. 10, though they relate v. 10 to Gideon’s victory, which is referred to in v. 9a, 11. (See, for example, Y. Aharoni, The Land of the Bible, 263.)
- Psalm 83:10 tn Heb “they were manure.” In addition to this passage, corpses are compared to manure in 2 Kgs 9:37; Jer 8:2; 9:21; 16:4; 25:33.
- Psalm 83:11 sn Oreb and Zeeb were the generals of the Midianite army that was defeated by Gideon. The Ephraimites captured and executed both of them and sent their heads to Gideon (Judg 7:24-25).
- Psalm 83:11 sn Zebah and Zalmunna were the Midianite kings. Gideon captured them and executed them (Judg 8:1-21).
- Psalm 83:12 tn The translation assumes that “Zebah and Zalmunna” are the antecedents of the relative pronoun (“who [said]”). Another option is to take “their nobles…all their rulers” as the antecedent and to translate, “those who say.”
- Psalm 83:12 tn Heb “let’s take possession for ourselves.”
- Psalm 83:13 tn Or “tumbleweed.” The Hebrew noun גַּלְגַּל (galgal) refers to a “wheel” or, metaphorically, to a whirling wind (see Ps 77:18). If taken in the latter sense here, one could understand the term as a metonymical reference to dust blown by a whirlwind (cf. NRSV “like whirling dust”). However, HALOT 190 s.v. II גַּלְגַּל understands the noun as a homonym referring to a “dead thistle” here and in Isa 17:13. The parallel line, which refers to קַשׁ (qash, “chaff”), favors this interpretation.
- Psalm 83:13 tn Heb “before.”
- Psalm 83:14 sn The imagery of fire and flames suggests unrelenting, destructive judgment.
- Psalm 83:15 tn The two imperfect verbal forms in v. 15 express the psalmist’s wish or prayer.
- Psalm 83:16 tn Heb “fill.”
- Psalm 83:16 tn After the preceding imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose or result (“then they will seek”).
- Psalm 83:16 tn Heb “your name,” which stands here for God’s person.
- Psalm 83:17 tn Heb “and may they be terrified to perpetuity.” The Hebrew expression עֲדֵי־עַד (ʿade ʿad, “to perpetuity”) can mean “forevermore” (see Pss 92:7; 132:12, 14), but here it may be used hyperbolically, for the psalmist asks that the experience of judgment might lead the nations to recognize (v. 18) and even to seek (v. 16) God.
- Psalm 83:17 tn Heb “may they be ashamed and perish.” The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist concludes his prayer with an imprecation, calling severe judgment down on his enemies. The strong language of the imprecation seems to run contrary to the positive outcome of divine judgment envisioned in v. 16b. Perhaps the language of v. 17 is overstated for effect. Another option is that v. 16b expresses an ideal, while the strong imprecation of vv. 17-18 anticipates reality. It would be nice if the defeated nations actually pursued a relationship with God, but if judgment does not bring them to that point, the psalmist asks that they be annihilated so that they might at least be forced to acknowledge God’s power.
- Psalm 83:18 tn After the preceding jussives (v. 17), the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose (“so that they may know”) or result.
- Psalm 83:18 tn Heb “that you, your name [is] the Lord, you alone.”
- Psalm 83:18 sn The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן ʿelyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.
Psalm 83
New International Version
Psalm 83[a]
A song. A psalm of Asaph.
1 O God, do not remain silent;(A)
do not turn a deaf ear,
do not stand aloof, O God.
2 See how your enemies growl,(B)
how your foes rear their heads.(C)
3 With cunning they conspire(D) against your people;
they plot against those you cherish.(E)
4 “Come,” they say, “let us destroy(F) them as a nation,(G)
so that Israel’s name is remembered(H) no more.”
5 With one mind they plot together;(I)
they form an alliance against you—
6 the tents of Edom(J) and the Ishmaelites,
of Moab(K) and the Hagrites,(L)
7 Byblos,(M) Ammon(N) and Amalek,(O)
Philistia,(P) with the people of Tyre.(Q)
8 Even Assyria(R) has joined them
to reinforce Lot’s descendants.[b](S)
9 Do to them as you did to Midian,(T)
as you did to Sisera(U) and Jabin(V) at the river Kishon,(W)
10 who perished at Endor(X)
and became like dung(Y) on the ground.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb,(Z)
all their princes like Zebah and Zalmunna,(AA)
12 who said, “Let us take possession(AB)
of the pasturelands of God.”
Footnotes
- Psalm 83:1 In Hebrew texts 83:1-18 is numbered 83:2-19.
- Psalm 83:8 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

