Add parallel Print Page Options

詩篇卷三

 神必善待內心清潔的人

亞薩的詩。

73  神實在善待以色列,

善待那些內心清潔的人。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

至於我,我的腳幾乎滑跌,

我(“我”原文作“我的腳步”)險些跌倒。

我看見惡人興隆,

我就嫉妒狂傲的人。

他們沒有痛苦,

他們的身體又健康又肥壯(本節原文作“他們到死都沒有痛苦,他們的身體肥壯”)。

他們沒有一般人所受的苦難,

也不像普通人一樣遭遇災害。

所以,驕傲像鍊子戴在他們的頸項上,

強暴好像衣裳穿在他們的身上。

他們的罪孽是出於麻木的心(按照《馬索拉文本》,“他們的罪孽是出於麻木的心”應作“他們的眼睛因體胖而凸出”;現參照《七十士譯本》翻譯),

他們心裡的惡念氾濫。

他們譏笑人,懷著惡意說欺壓人的話,他們說話自高。

他們用口褻瀆上天,

他們用舌頭毀謗全地。

10 因此他的人民歸回那裡去,

並且喝光了大量的水。

11 他們說:“ 神怎會曉得?

至高者有知識嗎?”

12 看這些惡人,

他們常享安逸,財富卻增加。

13 我謹守我心純潔實在徒然;

我洗手表明清白也是枉然。

14 因為我終日受傷害,

每天早晨受懲罰。

15 如果我心裡說:“我要說這樣的話”,

我就是對你這一代的眾兒女不忠了。

16 我思想要明白這事,

我就看為煩惱;

17 直到我進了 神的聖所,

才明白他們的結局。

18 你實在把他們安放在滑地,

使他們倒下、滅亡。

19 他們忽然間成了多麼荒涼,

被突然的驚恐完全消滅。

20 人睡醒了怎樣看夢,

主啊!你睡醒了,也要照樣輕看他們(“他們”原文作“他們的影像”)。

21 我心中酸苦,

我肺腑刺痛的時候,

22 我是愚昧無知的;

我在你面前就像畜類一般。

23 但是,我仍常與你同在;

你緊握著我的右手。

24 你要以你的訓言引領我,

以後還要接我到榮耀裡去。

25 除你以外,在天上,我還有誰呢?

除你以外,在地上,我也無所愛慕。

26 我的肉身和我的內心雖然漸漸衰弱,

 神卻永遠是我心裡的磐石,是我的業分。

27 看哪!遠離你的,必定滅亡;

凡是對你不貞的,你都要滅絕。

28 對我來說,親近 神是美好的,

我以主耶和華為我的避難所;

我要述說你的一切作為。

Учение Асафово.

73 (A)Защо, Боже, си ни отхвърлил завинаги? Защо гневът Ти се е разпалил против овците на Твоето пасбище?

(B)Спомни си Твоя народ, който Ти от старо време си придобил и изкупил за дял на Твоето притежание, спомни си тая Сион планина, на която си се заселил.

Подигни стъпките Си към вековните развалини: врагът разруши всичко в светилището.

(C)Рикат Твоите врагове всред събранията Ти; поставили са своите знакове, вместо нашите знамена;

изглеждаха като някой, който дига брадва върху сплетените на дърво клони;

и сега всички резби в него изведнъж разрушиха с топори и секири;

(D)предадоха на огън Твоето светилище; съвсем оскверниха жилището на Твоето име;

рекоха в сърцето си: „да ги разорим съвсем“, – и изпогориха всички места на Божиите събрания по земята.

(E)Нашите знакове не виждаме, няма вече пророк и няма с нас никой, който да знае, докога ще трае това.

10 Докога, Господи, ще ни кори врагът? противникът вечно ли ще хули Твоето име?

11 Защо отдръпваш ръката Си и десницата Си? Порази ги отсред недрата Си,

12 Боже, Царю мой отвека, Който извършваш спасение сред земята!

13 (F)Със силата Си Ти раздвои морето, във водата строши главите на змейовете;

14 Ти строши главата на левиатана, даде го за храна на людете (етиопски) в пустинята;

15 (G)Ти пресече извори и потоци, Ти пресуши буйни реки.

16 Твой е денят и Твоя е нощта: Ти си приготвил светилата и слънцето;

17 (H)Ти си установил всички предели на земята, лято и зима Ти си наредил.

18 (I)Спомни си, прочее: врагът кори Господа, и люде безумни хулят Твоето име.

19 Не предавай на зверове душата на Твоята гургулица; не забравяй завинаги събранията на Твоите бедни.

20 Милостно погледни на Своя завет, защото всички мрачни места по земята се изпълниха с насилнишки жилища.

21 (J)Да се не върне посрамен потиснатият; сиромах и беден да възхвалят Твоето име.

22 (K)Стани, Боже, защити делото Си, спомни всекидневната хула към Тебе от безумния;

23 не забравяй вика на Твоите врагове, шумът на тия, които въстават против Тебе, непрестанно се подига.