耶利米书 17:8-10
Chinese New Version (Simplified)
8 他必像一棵树,栽种在水边,
树根伸进河里;
炎热来到,并不害怕,
树叶仍然繁茂;
在荒旱之年,它不挂虑,
并且不断结果子。”
人心诡诈,求主鉴察
9 人心比万物都诡诈,
无法医治;
谁能识透呢?
10 “我耶和华是察透人心,
试验人肺腑的,
要照着各人的行为,
和各人所作的事应得的结果报应各人。”
Read full chapter
耶利米书 17:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 这样的人像一棵栽在水边的树,
根扎入水中,
不怕炎热,不怕干旱,
绿叶如荫,不断结果。
9 “人心比什么都诡诈,
无可救药,
谁能识透呢?
10 我耶和华鉴察人心,
察看人的意念,
按照人的行为报应人。”
Jeremiah 17:8-10
New International Version
8 They will be like a tree planted by the water
that sends out its roots by the stream.(A)
It does not fear when heat comes;
its leaves are always green.
It has no worries in a year of drought(B)
and never fails to bear fruit.”(C)
9 The heart(D) is deceitful above all things
and beyond cure.
Who can understand it?
Jeremiah 17:8-10
King James Version
8 For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
9 The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
10 I the Lord search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
Read full chapter
Jeremiah 17:8-10
New King James Version
8 For he shall be (A)like a tree planted by the waters,
Which spreads out its roots by the river,
And will not [a]fear when heat comes;
But its leaf will be green,
And will not be anxious in the year of drought,
Nor will cease from yielding fruit.
9 “The (B)heart is deceitful above all things,
And [b]desperately wicked;
Who can know it?
10 I, the Lord, (C)search the heart,
I test the [c]mind,
(D)Even to give every man according to his ways,
According to the fruit of his doings.
Footnotes
- Jeremiah 17:8 Qr., Tg. see
- Jeremiah 17:9 Or incurably sick
- Jeremiah 17:10 Most secret parts, lit. kidneys
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.