撒迦利亚书 3
Chinese New Version (Simplified)
大祭司约书亚的异象
3 耶和华又使我看见大祭司约书亚站在耶和华的使者面前,撒但也站在约书亚右边控告他。 2 耶和华对撒但说:“撒但哪!耶和华斥责你,那拣选了耶路撒冷的耶和华斥责你。这个人不是从火中抽出来的一根柴吗?”
3 那时,约书亚穿著污秽的衣服,站在使者的面前。 4 使者吩咐那些侍立在他面前的说:“你们要脱去他污秽的衣服。”又对约书亚说:“看哪!我已经除去了你的罪孽,要给你穿上华美的礼服。”
5 我说:“你们要把洁净的冠冕戴在他的头上。”他们就把洁净的冠冕戴在他的头上,又给他穿上华美的衣服。那时,耶和华的使者正在旁边站着。
6 耶和华的使者劝戒约书亚说: 7 “万军之耶和华这样说:‘你若遵行我的道,谨守我的吩咐,你就必治理我的家,看守我的院子,我必赐你特权,可以在这些侍立在我面前的使者中间自由出入。 8 大祭司约书亚啊!你和坐在你面前的众同伴都要听,(他们都是预表将来奇事的人,)我必使我的仆人,就是大卫的苗裔出生。 9 看我在约书亚面前所立的石头,在这一块石头上有七眼。看哪!我要亲自雕琢这石头(这是万军之耶和华的宣告)。在一日之内,我要除去这地的罪孽。 10 到那日(这是万军之耶和华的宣告),你们各人要邀请自己的邻舍来,坐在葡萄树下和无花果树下。’”
Zaccaria 3
Nuova Riveduta 2006
La visione di Giosuè, il sommo sacerdote
3 (A)Mi fece vedere il sommo sacerdote Giosuè, che stava davanti all’angelo del Signore, e Satana, che stava alla sua destra per accusarlo. 2 Il Signore disse a Satana: «Ti sgridi il Signore, Satana! Ti sgridi il Signore che ha scelto Gerusalemme! Non è forse costui un tizzone strappato dal fuoco?» 3 Giosuè era vestito di vesti sudicie e stava davanti all’angelo. 4 L’angelo disse a quelli che gli stavano davanti: «Levategli di dosso le vesti sudicie!» Poi disse a Giosuè: «Guarda, io ti ho tolto di dosso la tua iniquità e ti ho rivestito di abiti magnifici». 5 Allora io dissi: «Gli sia messo sul capo un turbante pulito!» Quelli gli posero sul capo un turbante pulito e gli misero delle vesti; l’angelo del Signore era presente.
6 (B)Poi l’angelo del Signore fece a Giosuè questo solenne ammonimento: 7 «Così parla il Signore degli eserciti: “Se tu cammini nelle mie vie e osservi quello che ti ho comandato, anche tu governerai la mia casa, custodirai i miei cortili e io ti darò libero accesso fra quelli che stanno qui davanti a me. 8 Ascolta dunque, Giosuè, sommo sacerdote, tu e i tuoi compagni che stanno seduti davanti a te! Poiché questi uomini servono da presagio. Ecco, io faccio venire il mio servo, il Germoglio. 9 Infatti, guardate la pietra che io ho posta davanti a Giosuè: sopra un’unica pietra stanno sette occhi; ecco, io vi inciderò quello che deve esservi inciso”, dice il Signore degli eserciti, “e toglierò via l’iniquità di questo paese in un solo giorno. 10 In quel giorno”, dice il Signore degli eserciti, “voi vi inviterete gli uni gli altri sotto la vite e sotto il fico”».
Zechariah 3
Legacy Standard Bible
The High Priest and a Branch
3 Then he showed me (A)Joshua the high priest standing before the angel of Yahweh, and [a](B)Satan standing at his right hand to accuse him. 2 And Yahweh said to Satan, “(C)Yahweh rebuke you, Satan! Indeed, Yahweh who has (D)chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a (E)brand delivered from the fire?” 3 Now Joshua was clothed with (F)filthy garments and standing before the angel. 4 And he answered and spoke to those who were standing before him, saying, “(G)Remove the filthy garments from him.” Again he said to him, “See, I have (H)made your iniquity pass away from you and [b]will (I)clothe you with festal robes.” 5 Then I said, “Let them put a clean (J)turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments, while the angel of Yahweh was standing by.
6 And the angel of Yahweh testified to Joshua, saying, 7 “Thus says Yahweh of hosts, ‘If you will (K)walk in My ways and if you will keep the responsibility given by Me, then you will also (L)render justice in My house and also keep My (M)courts, and I will grant you [c]access to walk among these who are standing here. 8 Now listen, Joshua the high priest, you and your friends who are sitting in front of you—indeed they are men who are a (N)wondrous sign, for behold, I am going to bring in My servant the [d](O)Branch. 9 For behold, the stone that I have put before Joshua; on one stone are (P)seven eyes. Behold, I will engrave an inscription on it,’ declares Yahweh of hosts, ‘and I will (Q)remove the iniquity of that land in one day. 10 In that day,’ declares Yahweh of hosts, ‘every one of you will call for his neighbor to sit under his (R)vine and under his fig tree.’”
Footnotes
- Zechariah 3:1 Or the Adversary, Accuser
- Zechariah 3:4 Lit to clothe
- Zechariah 3:7 Lit goings
- Zechariah 3:8 Lit Sprout
Zechariah 3
New International Version
Clean Garments for the High Priest
3 Then he showed me Joshua(A) the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan[a](B) standing at his right side to accuse him. 2 The Lord said to Satan, “The Lord rebuke you,(C) Satan! The Lord, who has chosen(D) Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick(E) snatched from the fire?”(F)
3 Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel. 4 The angel said to those who were standing before him, “Take off his filthy clothes.”
Then he said to Joshua, “See, I have taken away your sin,(G) and I will put fine garments(H) on you.”
5 Then I said, “Put a clean turban(I) on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the Lord stood by.
6 The angel of the Lord gave this charge to Joshua: 7 “This is what the Lord Almighty says: ‘If you will walk in obedience to me and keep my requirements,(J) then you will govern my house(K) and have charge(L) of my courts, and I will give you a place among these standing here.(M)
8 “‘Listen, High Priest(N) Joshua, you and your associates seated before you, who are men symbolic(O) of things to come: I am going to bring my servant, the Branch.(P) 9 See, the stone I have set in front of Joshua!(Q) There are seven eyes[b](R) on that one stone,(S) and I will engrave an inscription on it,’ says the Lord Almighty, ‘and I will remove the sin(T) of this land in a single day.
10 “‘In that day each of you will invite your neighbor to sit(U) under your vine and fig tree,(V)’ declares the Lord Almighty.”
Footnotes
- Zechariah 3:1 Hebrew satan means adversary.
- Zechariah 3:9 Or facets
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
