希伯来书 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
旧约敬拜的礼仪
9 旧约有敬拜的礼仪和地上的圣幕。 2 建成后的圣幕共分两间,外面的一间称为圣所,摆设了灯台、桌子和圣饼。 3 在第二道幔子后面的那一间叫至圣所, 4 里面有纯金的香坛和包金的约柜。约柜里珍藏着盛吗哪的金罐、亚伦那根发过芽的手杖和两块刻着十诫的石版, 5 上面有荣耀的基路伯天使,高展翅膀盖着约柜上面的施恩座。关于这些事,现在不能一一细说。
6 这些东西都齐备了,祭司们便经常进入圣所,举行敬拜。 7 可是,只有大祭司有资格每年一次独自进入至圣所,而且每次都要端着血进去,为自己和以色列人的过犯献上。 8 圣灵借此指明,只要头一个圣幕还在,进入至圣所的路就还没有开启。 9 这件事是一个象征,告诉现今的世代:所献的礼物和祭物都不能使敬拜的人良心纯全, 10 因为这些不过是关于饮食和各样洁净礼仪的外在规条,等新秩序的时代一到,便不再有效了。
美好新约
11 现在基督已经来到,做了美好新约的大祭司,祂进入了那更伟大、更全备、非人手建造、不属于这个世界的圣幕。 12 祂只进入至圣所一次便完成了永远的救赎,用的不是山羊和牛犊的血,而是自己的血。 13 如果把山羊血、公牛血和母牛犊的灰洒在污秽的人[a]身上,就可以使他们圣洁,身体得到洁净, 14 更何况基督借着永恒的灵把自己毫无瑕疵地献给上帝呢?祂的血岂不更能洗净我们的良心,使我们脱离导致灭亡的行为,以便事奉永活的上帝吗?
15 因此,祂是新约的中保,借着死亡救赎了触犯旧约的人,好叫那些蒙召的人得到所应许的永恒基业。
16 凡是遗嘱[b],必须等到立遗嘱的人死了以后才能生效。 17 如果立遗嘱的人依然健在,遗嘱就不能生效。 18 正因如此,连立旧约也需要用血才能生效。 19 摩西依照律法向犹太人颁布所有诫命之后,便用红色的羊毛和牛膝草蘸了牛犊和山羊的血以及水,洒在律法书和百姓身上, 20 说:“这是上帝用来与你们立约的血。” 21 他又照样把血洒在圣幕和所有用来献祭的器具上。 22 根据律法,几乎所有的器具都要用血来洁净,因为若不流血,罪就得不到赦免。
23 既然仿照天上的样式所造的器具需要用祭牲的血来洁净,天上的原物当然要用更美的祭物来洁净。 24 因为基督并非进入了人手所造的圣所,那只是真圣所的缩影,祂是进入了天堂,替我们来到上帝面前。 25 祂在天上不必一次又一次地把自己献上,好像那些大祭司年年都带着牛羊的血进入至圣所。 26 否则,自创世以来,祂不知道要受难多少次了。但如今在这世代的末期,祂只一次献上自己,便除去了人的罪。 27 按着定命,人人都有一死,死后还有审判。 28 同样,基督为了承担世人的罪,也曾一次献上自己。祂还要再来,不是来除罪,而是来拯救那些热切等候祂的人。
Hebrews 9
Expanded Bible
The Old Agreement
9 The first ·agreement [covenant; contract; C given to Israel through Moses; 8:7, 13] had ·rules [regulations; requirements] for worship and a ·place on earth for worship [L earthly sanctuary/holy place]. 2 The ·Holy Tent [T Tabernacle; Ex. 25:8–9; 26:1] was ·set up [constructed; prepared] for this. The first area in the Tent was called the Holy Place. In it were the lampstand [Ex. 25:31–39] and the table [Ex. 25:23–30] with the ·bread that was made holy for God [consecrated bread; bread of presentation/offering; Ex. 25:30; Lev. 24:5–8]. 3 Behind the second curtain was a ·room [section; L tent] called the ·Most Holy Place [T Holy of Holies; Ex. 26:31–34]. 4 In it was a golden altar for burning incense [Lev. 16:12–13] and the ·Ark [box; chest] ·that held the old agreement [L of the covenant/contract; Ex. 25:10; 26:33], covered [L completely; on all sides] with gold. Inside this Ark was a golden jar of manna [Ex. 16:33–34], Aaron’s rod that once grew leaves [Num. 17:1–11], and the stone tablets of the ·old agreement [covenant; contract; Ex. 25:16; 40:20; Deut. 10:2]. 5 Above the Ark were the ·creatures that showed God’s glory [or glorious cherubim; Ex. 25:18–22; C angelic beings representing God’s presence and glory; Gen. 3:24; Ezek. 9:3; 10:1–22], ·whose wings reached over [L overshadowing] the ·lid [mercy seat; atonement cover; Lev. 16:2]. But we cannot ·tell everything about [discuss in detail] these things now.
6 When everything was made ready in this way, the priests went into the ·first room [outer room; L first tent] ·every day [regularly] to ·worship [serve; minister; perform their priestly duties; Num. 28:3]. 7 But only the high priest could go into the ·second room [inner room; L second one], and he did that only once a year [Ex. 30:10; Lev. 16:15, 34]. He could never enter the inner room without taking blood [C from the sacrificial animal] with him, which he offered to God for himself and for sins the people did ·without knowing they did them [unintentionally; in ignorance]. 8 The Holy Spirit uses this to show that the way into the ·Most Holy Place [sanctuary; L holy things; T Holy of Holies] ·was not open [or had not yet been revealed] while the ·system of the old Holy Tent [or outer room of the Tabernacle; L first tent/Tabernacle] was still ·being used [in place; standing]. 9 This is an ·example [illustration; symbol] for the present time. It shows that the gifts and sacrifices offered cannot make the conscience of the worshiper ·perfect [clear; pure]. 10 These gifts and sacrifices were only about food and drink and special [ceremonial; ritual] washings. They were ·rules for the body [or external regulations], ·to be followed [in force; applying] until the time of God’s ·new way [reformation; new order].
The New Agreement
11 But when Christ came as the high priest of the good things ·we now have[a] [L that have come], he entered the greater and more perfect ·tent [T tabernacle]. It is not made ·by humans [L with hands] and does not belong to this ·world [creation; created order]. 12 Christ entered the ·Most Holy Place [sanctuary; L holy things; T Holy of Holies] ·only once—and for all time [L once for all; 7:27; 10:10]. ·He did not take with him [L …not by means of] the blood of goats and calves. ·His sacrifice was [L …but by means of] his own blood, and by it he ·set us free from sin forever [L obtained/secured eternal redemption/liberation]. 13 The blood of goats and bulls [Lev. 16:14–16] and the ashes of a ·cow [young cow; heifer; Num. 19:2, 17–18] are sprinkled on the people who are [C ritually] unclean, and this ·makes their bodies clean again [restores their body to ritual purity]. 14 How much more is done by the blood of Christ. He offered himself through the eternal ·Spirit [or spirit; C most likely the Holy Spirit, though possibly Christ’s own eternal spirit, or as a “spiritual” and eternal sacrifice] as a ·perfect [unblemished] sacrifice to God. His blood [C signifying his sacrificial death] will make our consciences ·pure [cleansed] from ·useless acts [or acts that lead to death; L dead works; 6:1] so we may ·serve [worship; offer priestly service for] the living God.
15 For this reason Christ ·brings a new agreement from God to his people [L is the mediator of a new covenant/contract]. Those who are called by God can now receive the eternal ·blessings [inheritance] he has promised. They can have those things because Christ died to ·set them free [redeem them] from the ·sins [transgressions; violations] committed under the first agreement [covenant; contract].
16 When there is a ·will [last will and testament; C the same Greek word translated “agreement” in v. 15; the author develops his illustration from the various meanings of the word], it must be proven that the one who wrote that ·will [last will and testament] is dead. 17 [L For; Because] A ·will [last will and testament] ·means nothing [carries no force] while the person is alive; it can ·be used [take effect] only after the person dies. 18 This is why even the first ·agreement [covenant; contract; C the same Greek word as “will” in vv. 16–17] could not ·begin [be inaugurated/put into effect] without blood [C the death of a sacrificial animal]. 19 First, Moses told all the people every command in the law. Next he took the blood of calves[b] and mixed it with water. Then he used ·red [scarlet] wool and a branch of the hyssop plant to sprinkle it on the book of the law and on all the people. 20 He said, “This is the blood ·that begins [that seals/confirms; L of] the ·Agreement [Covenant; Contract] that God commanded you to ·obey [keep; Ex. 24:8].” 21 In the same way, Moses sprinkled the blood on the ·Holy Tent [T Tabernacle] and over all the ·things [vessels; utensils] used in worship. 22 The law says that almost everything must be ·made clean [purified; cleansed] by blood, and sins cannot be forgiven without ·blood to show death [the shedding of blood; C signifying death to pay the penalty of sin].
Christ’s Death Takes Away Sins
23 So the ·copies [symbols; models; prototypes] of the real things in heaven had to be ·made clean [purified; cleansed] by animal sacrifices. But the real things in heaven need much better sacrifices. 24 [L For] Christ did not go into ·the Most Holy Place [a sanctuary; L holy things] made by ·humans [L hands], which is only a ·copy [model; or prefiguration] of the real one. He went into heaven itself and ·is there [appears] now ·before [in the presence of] God ·to help us [for us; on our behalf]. 25 The high priest enters the ·Most Holy Place [sanctuary; L holy things; T Holy of Holies] once every year with blood that is not his own. But Christ did not offer himself many times. 26 ·Then [Otherwise; In such a case,] he would have had to suffer many times ·since the world was made [from the foundation/creation of the world]. But Christ ·came [appeared] ·only once and for all time [once for all; 7:27; 9:12, 26; 10:10] at the ·end [culmination; climax] of ·the present age [time; L the ages] to ·take away all [nullify; abolish] sin by sacrificing himself. 27 Just as ·everyone [L people] ·must [is/are destined/appointed to] die once and ·then be judged [T after this the judgment], 28 so Christ was offered as a sacrifice one time to ·take away [bear] the sins of many people [Is. 53:12]. And he will ·come [appear] a second time, not to offer himself for sin, but to bring salvation to those who are waiting for him.
Footnotes
- Hebrews 9:11 good … have Some Greek copies read “good things that are to come.”
- Hebrews 9:19 calves Some Greek copies read “calves and goats.”
Hebreo 9
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Ang Pagsamba Rito sa Lupa at Doon sa Langit
9 May mga tuntunin ang unang kasunduan tungkol sa pagsamba at may sambahang gawa ng tao. 2 Itong Toldang Sambahan na ginawa nila ay may dalawang silid. Ang unang silid ay ang Banal na Lugar, kung saan naroon ang ilawan, ang mesa, at ang tinapay na handog sa Dios. 3 Ang ikalawang silid ay ang Pinakabanal na Lugar. 4 Naroon ang gintong altar na pinagsusunugan ng insenso at ang Kahon ng Kasunduan na nababalutan ng ginto. Nasa loob ng Kahon ang lalagyang ginto na may lamang “manna”, ang tungkod ni Aaron na nagkasibol, at ang malapad na mga bato kung saan nakaukit ang mga utos ng Dios. 5 Sa ibabaw ng Kahon ay may mga kerubin na nagpapahiwatig ng presensya ng Dios, at nilililiman ng mga pakpak nito ang lugar na iyon kung saan pinapatawad ng Dios ang mga kasalanan ng tao. Ngunit hindi namin ito maipapaliwanag nang detalyado sa ngayon.
6 Ganoon ang pagkakaayos sa loob ng Toldang Sambahan. At araw-araw pumapasok ang mga pari sa unang silid ng Tolda para gampanan ang tungkulin nila. 7 Ngunit ang punong pari lang ang nakakapasok sa Pinakabanal na Lugar at minsan lang sa isang taon. At sa tuwing papasok siya rito, naghahandog siya ng dugo para sa sarili niyang mga kasalanan at sa mga kasalanang nagawa ng mga tao nang hindi nila nalalaman. 8 Sa ginagawa nilang ito, ipinapakita ng Banal na Espiritu na hindi makakapasok sa Pinakabanal na Lugar ang karaniwang tao hanggaʼt naroon pa ang dating Toldang Sambahan. 9 Ang Toldang iyon ay larawan lang ng kasalukuyang panahon. Sapagkat ang mga handog at kaloob na iniaalay doon ng mga tao ay hindi nakapaglilinis ng kanilang konsensya. 10 Ang mga ginagawa nilang itoʼy nauukol lang sa mga pagkain at inumin at mga seremonya ng paglilinis. Mga tuntuning panlabas lamang ito na ipinapatupad hanggang sa dumating ang bagong pamamaraan ng Dios.
11 Ngunit dumating na si Cristo na punong pari ng bagong pamamaraan na higit na mabuti kaysa sa dati. Pumasok siya sa mas dakila at mas ganap na Tolda na hindi gawa ng tao, at wala sa mundong ito. 12 Minsan lang pumasok si Cristo sa Pinakabanal na Lugar. At hindi dugo ng kambing o ng guya[a] ang dala niya kundi ang sarili niyang dugo. At sa pamamagitan ng kanyang dugo, tinubos niya tayo sa mga kasalanan natin magpakailanman. 13 Ayon sa Kautusan, kung itinuturing na marumi ang isang tao, kailangan siyang wisikan ng dugo ng kambing at toro, at ng abo ng guya para maging malinis. 14 Kung nakakalinis ang mga ito, di lalo na ang dugo ni Cristo. Sa pamamagitan ng walang hanggang Banal na Espiritu, inialay ni Cristo ang sarili niya bilang handog na walang kapintasan sa Dios. Ang dugo niya ang lilinis sa ating pusoʼt isipan para matalikuran natin ang mga gawaing walang kabuluhan at paglingkuran ang Dios na buhay.
15 Kaya si Cristo ang ginawang tagapamagitan sa atin at sa Dios sa bagong kasunduan. Sapagkat sa pamamagitan ng kanyang kamatayan, tinubos niya ang mga taong lumabag sa unang kasunduan. Dahil dito, matatanggap ng mga tinawag ng Dios ang walang hanggang pagpapala na ipinangako niya. 16 Maihahalintulad ito sa isang huling testamento na kailangang mapatunayan na namatay na ang gumawa nito, 17 dahil wala itong bisa habang nabubuhay pa siya. Nagkakabisa lang ang isang testamento kapag namatay na ang gumawa nito. 18 Kaya maging ang unang kasunduan ay kinailangang pagtibayin sa pamamagitan ng dugo. 19 Sapagkat nang ipahayag ni Moises ang Kautusan sa mga tao, kumuha siya ng dugo ng mga guyaʼt kambing, at hinaluan ng tubig. Isinawsaw niya rito ang balahibo ng tupa na kinulayan ng pula na nakatali sa sanga ng isopo. Pagkatapos, winisikan niya ang aklat ng Kautusan at ang mga tao. 20 At sinabi niya: “Ito ang dugong nagpapatibay sa kasunduang ibinigay at ipinatutupad sa inyo ng Dios.”[b] 21 Winisikan din niya ng dugo ang Toldang Sambahan at ang lahat ng bagay doon na ginagamit sa pagsamba. 22 Ayon sa Kautusan, nililinis sa pamamagitan ng dugo ang halos lahat ng bagay na ginagamit sa pagsamba. At kung walang pagbubuhos ng dugo bilang handog sa Dios, wala ring kapatawaran ng mga kasalanan.
23 Kaya kailangang linisin sa pamamagitan ng ganitong paraan ng paghahandog ang mga bagay sa sambahang ito na larawan lang ng mga bagay na nasa langit. Pero nangangailangan ng mas mabuting handog ang mga bagay na nasa langit. 24 Sapagkat hindi pumasok si Cristo sa isang banal na lugar na gawa ng tao at larawan lang ng mga bagay na nasa langit, kundi sa langit mismo. Siya ngayon ay namamagitan para sa atin sa harap ng Dios. 25 Ang punong pari ng mga Judio ay pumapasok sa Pinakabanal na Lugar bawat taon, na may dalang dugo ng hayop. Ngunit si Cristo ay minsan lamang naghandog ng kanyang sarili, at hindi na niya ito inulit-ulit pa. 26 Dahil kung kailangang ulit-ulitin, maraming beses sanang nagdusa si Cristo mula pa nang likhain ang mundo. Pero minsan lamang siya naparito sa mundo para alisin ang mga kasalanan natin sa pamamagitan ng paghahandog ng kanyang sarili. Ginawa niya ito nitong mga huling araw. 27 Itinakda sa mga tao ang mamatay nang minsan at pagkatapos nitoʼy ang paghuhukom ng Dios. 28 Ganoon din naman, minsan lang namatay si Cristo nang inihandog niya ang kanyang sarili para alisin ang kasalanan ng mga tao. At muli siyang babalik dito sa mundo, hindi na para akuing muli ang kasalanan ng mga tao, kundi para iligtas ang mga taong naghihintay sa kanya.
Hebrews 9
New International Version
Worship in the Earthly Tabernacle
9 Now the first covenant had regulations for worship and also an earthly sanctuary.(A) 2 A tabernacle(B) was set up. In its first room were the lampstand(C) and the table(D) with its consecrated bread;(E) this was called the Holy Place.(F) 3 Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place,(G) 4 which had the golden altar of incense(H) and the gold-covered ark of the covenant.(I) This ark contained the gold jar of manna,(J) Aaron’s staff that had budded,(K) and the stone tablets of the covenant.(L) 5 Above the ark were the cherubim of the Glory,(M) overshadowing the atonement cover.(N) But we cannot discuss these things in detail now.
6 When everything had been arranged like this, the priests entered regularly(O) into the outer room to carry on their ministry. 7 But only the high priest entered(P) the inner room,(Q) and that only once a year,(R) and never without blood,(S) which he offered for himself(T) and for the sins the people had committed in ignorance.(U) 8 The Holy Spirit was showing(V) by this that the way(W) into the Most Holy Place had not yet been disclosed as long as the first tabernacle was still functioning. 9 This is an illustration(X) for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered(Y) were not able to clear the conscience(Z) of the worshiper. 10 They are only a matter of food(AA) and drink(AB) and various ceremonial washings(AC)—external regulations(AD) applying until the time of the new order.
The Blood of Christ
11 But when Christ came as high priest(AE) of the good things that are now already here,[a](AF) he went through the greater and more perfect tabernacle(AG) that is not made with human hands,(AH) that is to say, is not a part of this creation. 12 He did not enter by means of the blood of goats and calves;(AI) but he entered the Most Holy Place(AJ) once for all(AK) by his own blood,(AL) thus obtaining[b] eternal redemption. 13 The blood of goats and bulls(AM) and the ashes of a heifer(AN) sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean. 14 How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit(AO) offered himself(AP) unblemished to God, cleanse our consciences(AQ) from acts that lead to death,[c](AR) so that we may serve the living God!(AS)
15 For this reason Christ is the mediator(AT) of a new covenant,(AU) that those who are called(AV) may receive the promised(AW) eternal inheritance(AX)—now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.(AY)
16 In the case of a will,[d] it is necessary to prove the death of the one who made it, 17 because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living. 18 This is why even the first covenant was not put into effect without blood.(AZ) 19 When Moses had proclaimed(BA) every command of the law to all the people, he took the blood of calves,(BB) together with water, scarlet wool and branches of hyssop, and sprinkled the scroll and all the people.(BC) 20 He said, “This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep.”[e](BD) 21 In the same way, he sprinkled with the blood both the tabernacle and everything used in its ceremonies. 22 In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood,(BE) and without the shedding of blood there is no forgiveness.(BF)
23 It was necessary, then, for the copies(BG) of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these. 24 For Christ did not enter a sanctuary made with human hands that was only a copy of the true one;(BH) he entered heaven itself,(BI) now to appear for us in God’s presence.(BJ) 25 Nor did he enter heaven to offer himself again and again, the way the high priest enters the Most Holy Place(BK) every year with blood that is not his own.(BL) 26 Otherwise Christ would have had to suffer many times since the creation of the world.(BM) But he has appeared(BN) once for all(BO) at the culmination of the ages to do away with sin by the sacrifice of himself.(BP) 27 Just as people are destined to die once,(BQ) and after that to face judgment,(BR) 28 so Christ was sacrificed once(BS) to take away the sins of many; and he will appear a second time,(BT) not to bear sin,(BU) but to bring salvation(BV) to those who are waiting for him.(BW)
Footnotes
- Hebrews 9:11 Some early manuscripts are to come
- Hebrews 9:12 Or blood, having obtained
- Hebrews 9:14 Or from useless rituals
- Hebrews 9:16 Same Greek word as covenant; also in verse 17
- Hebrews 9:20 Exodus 24:8
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
