历代志下 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
所罗门王求智慧
1 大卫的儿子所罗门巩固了自己的王位。因为他的上帝耶和华与他同在,使他极其伟大。
2 所罗门召集所有以色列人,包括千夫长、百夫长、审判官、首领和族长, 3 与他们一起去基遍的丘坛,因为那里有上帝的会幕,是耶和华的仆人摩西在旷野制造的。 4 大卫已经把上帝的约柜从基列·耶琳搬到耶路撒冷,因为他在那里为约柜搭了一个帐篷。 5 户珥的孙子、乌利的儿子比撒列造的铜坛在基遍耶和华的会幕前,所罗门和会众就在那里求问耶和华。 6 所罗门上到耶和华会幕前的铜坛那里,献上一千头祭牲作为燔祭。
7 当天晚上,上帝向所罗门显现,问他:“你要我给你什么?只管求吧。” 8 所罗门回答说:“你厚待我父大卫,并让我继位。 9 耶和华上帝啊,求你成就你给我父大卫的应许。你立我为王,使我统治这多如地上尘土的百姓。 10 现在,求你赐我智慧和知识以带领他们。不然,谁能治理这么多的百姓呢?” 11 上帝对所罗门说:“你既然有此心愿,不为自己求富贵、资财、尊荣、长寿,也没有求灭绝你的敌人,只求智慧和知识以治理我的子民——我交在你王权之下的百姓, 12 我必赐你智慧和知识,并且我还要赐你空前绝后的富贵、资财和尊荣。”
13 于是,所罗门从基遍丘坛的会幕前回到耶路撒冷治理以色列。
所罗门王的兵力和财富
14 所罗门组建了战车和骑兵,有一千四百辆战车、一万二千名骑兵,驻扎在屯车城和他所在的耶路撒冷。 15 王使耶路撒冷的金银多如石头,使香柏木多如丘陵的无花果树。 16 所罗门的马匹都是由王室商队从埃及和古厄按定价买来的。 17 他们从埃及买来的车马,每辆车六百块银子,每匹马一百五十块银子,他们也把车马卖给赫人诸王和亚兰诸王。
2 Chronicles 1
New Catholic Bible
The Reign of Solomon
Chapter 1
Solomon’s Wisdom.[a] 1 Solomon, the son of David, strengthened his hold on the kingdom, for the Lord his God was with him and made him exceedingly powerful.
2 After summoning all Israel, Solomon addressed the commanders of units of thousands and hundreds, the judges, and all the leaders in Israel, the heads of families. 3 Then, accompanied by the entire assembly, he went to the high place at Gibeon where God’s meeting tent was located, the tent that Moses, the servant of the Lord had made in the wilderness. 4 However, David had brought up the Ark of the Covenant from Kiriath-jearim to the place that David had prepared for it, having pitched a tent for it in Jerusalem.
5 In addition, the bronze altar that Bezalel, the son of Hur, had made was also there in front of the tabernacle of the Lord, and Solomon and the assembly frequently consulted him. 6 Solomon also offered one thousand burnt offerings upon the bronze altar which was at the meeting tent.
7 That night God appeared to Solomon and said to him: “Ask what you wish me to grant you.” 8 Solomon replied to God: “You have shown great and faithful love to my father, and you have granted me the privilege of succeeding him as king. 9 O Lord God, let your promise to my father David now be fulfilled, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth. 10 Therefore, now grant me wisdom and knowledge to lead this people, for without your help who can rule this great people of yours?”
11 Then God replied to Solomon: “Since this is your heart’s desire and you have not asked for wealth or possessions or honor, or for the lives of those who are hostile to you, or even for a long life for yourself, but instead have asked for wisdom and knowledge for yourself so that you may govern my people over whom I have designated you to be king, 12 wisdom and knowledge will be granted to you. I will also give you riches, possessions, and glory such as no king before you has had and none after you shall be granted.”[b]
13 Solomon’s Wealth.[c] Then Solomon returned to Jerusalem from the meeting tent to the high place at Gibeon, and he reigned as king over Israel. 14 He accumulated vast numbers of chariots and horses, amassing fourteen hundred chariots and twelve thousand horses. He stationed some in the chariot cities, and the rest with the king at Jerusalem.
15 In Jerusalem the king made silver and gold as common as stones, and he made cedars as plentiful as the sycamores in the lowlands. 16 Solomon’s horses were imported from Egypt and Cilicia, obtained by the king’s traders from Cilicia at the prevailing price. 17 The traders would import chariots from Egypt for six hundred shekels apiece, and horses from Cilicia for one hundred and fifty shekels apiece. They also exported them to all the kings of the Hittites and the Arameans.
Footnotes
- 2 Chronicles 1:1 The new king goes to the ancient sanctuary in Gibeon, where he venerates the tent of meeting, the “tabernacle” of God (1 Chr 16:39; Ex 27; 35).
- 2 Chronicles 1:12 We can surmise that Solomon was already wise in declaring his preference for wisdom and knowledge, and being given enormous wealth besides, shows the unmerited abundance of blessings that flow from the Lord when we choose rightly. Although all of these may be limited in this life, the love of the Lord is without end.
- 2 Chronicles 1:13 Solomon is conspicuous for his large number of war chariots. Even today impressive remains of royal stables are to be seen in the area of Megiddo.
2 Chronicles 1
New King James Version
Solomon Requests Wisdom(A)
1 Now (B)Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and (C)the Lord his God was with him and (D)exalted him exceedingly.
2 And Solomon spoke to all Israel, to (E)the captains of thousands and of hundreds, to the judges, and to every leader in all Israel, the heads of the fathers’ houses. 3 Then Solomon, and all the assembly with him, went to [a]the high place that was at (F)Gibeon; for the tabernacle of meeting with God was there, which Moses the servant of the Lord had (G)made in the wilderness. 4 (H)But David had brought up the ark of God from Kirjath Jearim to the place David had prepared for it, for he had pitched a tent for it at Jerusalem. 5 Now (I)the bronze altar that (J)Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, [b]he put before the tabernacle of the Lord; Solomon and the assembly sought Him there. 6 And Solomon went up there to the bronze altar before the Lord, which was at the tabernacle of meeting, and (K)offered a thousand burnt offerings on it.
7 (L)On that night God appeared to Solomon, and said to him, “Ask! What shall I give you?”
8 And Solomon said to God: “You have shown great (M)mercy to David my father, and have made me (N)king in his place. 9 Now, O Lord God, let Your promise to David my father be established, (O)for You have made me king over a people like the (P)dust of the earth in multitude. 10 (Q)Now give me wisdom and knowledge, that I may (R)go out and come in before this people; for who can judge this great people of Yours?”
11 (S)Then God said to Solomon: “Because this was in your heart, and you have not asked riches or wealth or honor or the life of your enemies, nor have you asked long life—but have asked wisdom and knowledge for yourself, that you may judge My people over whom I have made you king— 12 wisdom and knowledge are granted to you; and I will give you riches and wealth and honor, such as (T)none of the kings have had who were before you, nor shall any after you have the like.”
Solomon’s Military and Economic Power(U)
13 So Solomon came to Jerusalem from [c]the high place that was at Gibeon, from before the tabernacle of meeting, and reigned over Israel. 14 (V)And Solomon gathered chariots and horsemen; he had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem. 15 (W)Also the king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and he made cedars as abundant as the sycamores which are in the lowland. 16 (X)And Solomon had horses imported from Egypt and Keveh; the king’s merchants bought them in Keveh at the current price. 17 They also acquired and imported from Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and a horse for one hundred and fifty; thus, [d]through their agents, they exported them to all the kings of the Hittites and the kings of Syria.
Footnotes
- 2 Chronicles 1:3 Place for worship
- 2 Chronicles 1:5 Some authorities it was there
- 2 Chronicles 1:13 Place for worship
- 2 Chronicles 1:17 Lit. by their hands
2 Книга на Летописите 1
Библия, ревизирано издание
ЦАРУВАНЕ НА СОЛОМОН
Мъдростта и богатството на Соломон
1 (A)Соломон, Давидовият син, се укрепи в царството си; и Господ, неговият Бог, беше с него и твърде много го възвеличи.
2 (B)Тогава Соломон говорѝ на целия Израил, на хилядниците и стотниците, на съдиите и на всички първенци от целия Израил, началниците на бащините домове;
3 (C)и така, Соломон и цялото общество с него отидоха на високото място, което е в Гаваон; защото там беше Божият шатър за срещане, който Господният слуга Моисей беше направил в пустинята.
4 (D)А Давид беше пренесъл Божия ковчег от Кириат-иарим на мястото, което му беше приготвил; защото Давид беше поставил за него шатър в Йерусалим.
5 (E)При това медният жертвеник, който Везелеил, син на Урия, Оровия син, беше направил, беше там, пред Господнята скиния; и Соломон и обществото се обърнаха ревностно към него.
6 (F)Соломон отиде там, при медния жертвеник пред Господа, който жертвеник беше пред шатъра за срещане, и принесе на него хиляда всеизгаряния.
7 (G)В същата нощ Бог се яви на Соломон и му каза: Искай какво да ти дам.
8 (H)А Соломон отговори на Бога: Ти си показал голяма милост към баща ми Давид, като си ме поставил цар вместо него.
9 (I)Сега, Господи Боже, нека се утвърди обещанието, което Ти даде на баща ми Давид; защото Ти ме направи цар над народ, многочислен като праха на земята.
10 (J)И така, дай ми мъдрост и разум, за да постъпвам[a]правилно пред този народ; защото кой може да съди този Твой голям народ?
11 (K)Бог каза на Соломон: Понеже си имал това в сърцето си и не поиска богатство, имоти и слава, нито живота на онези, които те мразят, нито поиска дълъг живот, а поиска за себе си мъдрост и разум, за да съдиш народа Ми, над който те направих цар,
12 (L)дават ти се мъдрост и разум; при това ще ти дам богатство, имоти и слава, каквито не са имали царете, които са били преди тебе, нито ще имат някои след тебе.
13 Тогава Соломон се върна в Йерусалим от високото място, което е в Гаваон, от пред шатъра за срещане; и царуваше над Израил.
14 (M)Соломон събра колесници и конници и имаше хиляда и четиристотин колесници и дванадесет хиляди конници, които настани по градовете за колесниците и при царя в Йерусалим.
15 (N)И царят направи среброто и златото да бъдат изобилни в Йерусалим като камъни, а кедрите направи по множество като полските черници.
16 (O)За Соломон докарваха коне от Египет; кервани от царски търговци ги купуваха по стада с определена цена.
17 А извеждаха и докарваха от Египет всяка колесница за шестстотин сребърни сикъла и всеки кон – за сто и петдесет; също така за всички хетейски царе и за сирийските царе конете им се доставяха чрез тези търговци.
Footnotes
- 1:10 От евр. да излизам и да влизам.
2 Chronicles 1
New International Version
Solomon Asks for Wisdom(A)(B)
1 Solomon son of David established(C) himself firmly over his kingdom, for the Lord his God was with(D) him and made him exceedingly great.(E)
2 Then Solomon spoke to all Israel(F)—to the commanders of thousands and commanders of hundreds, to the judges and to all the leaders in Israel, the heads of families— 3 and Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon,(G) for God’s tent of meeting(H) was there, which Moses(I) the Lord’s servant had made in the wilderness. 4 Now David had brought up the ark(J) of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, because he had pitched a tent(K) for it in Jerusalem. 5 But the bronze altar(L) that Bezalel(M) son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the Lord; so Solomon and the assembly inquired(N) of him there. 6 Solomon went up to the bronze altar before the Lord in the tent of meeting and offered a thousand burnt offerings on it.
7 That night God appeared(O) to Solomon and said to him, “Ask for whatever you want me to give you.”
8 Solomon answered God, “You have shown great kindness to David my father and have made me(P) king in his place. 9 Now, Lord God, let your promise(Q) to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth.(R) 10 Give me wisdom and knowledge, that I may lead(S) this people, for who is able to govern this great people of yours?”
11 God said to Solomon, “Since this is your heart’s desire and you have not asked for wealth,(T) possessions or honor, nor for the death of your enemies, and since you have not asked for a long life but for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king, 12 therefore wisdom and knowledge will be given you. And I will also give you wealth, possessions and honor,(U) such as no king who was before you ever had and none after you will have.(V)”
13 Then Solomon went to Jerusalem from the high place at Gibeon, from before the tent of meeting. And he reigned over Israel.
14 Solomon accumulated chariots(W) and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses,[a] which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem. 15 The king made silver and gold(X) as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills. 16 Solomon’s horses were imported from Egypt and from Kue[b]—the royal merchants purchased them from Kue at the current price. 17 They imported a chariot(Y) from Egypt for six hundred shekels[c] of silver, and a horse for a hundred and fifty.[d] They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans.
Footnotes
- 2 Chronicles 1:14 Or charioteers
- 2 Chronicles 1:16 Probably Cilicia
- 2 Chronicles 1:17 That is, about 15 pounds or about 6.9 kilograms
- 2 Chronicles 1:17 That is, about 3 3/4 pounds or about 1.7 kilograms
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.