1 Chronicles 19
EasyEnglish Bible
David fights against the Ammonites
19 After some time, Nahash, the king of the Ammonites, died. His son became the new king.[a] 2 David thought, ‘Nahash was kind to me, so I will be kind to his son Hanun.’ So David sent some of his officers to give a message to Hanun. David wanted to tell Hanun that he was sorry that his father Nahash had died.
David's officers took his kind message to the land of the Ammonites. 3 But the leaders of the Ammonites said to Hanun, ‘David has sent his officers to you with a kind message. But do not think that he really wants to give honour to your father. No, he has sent his men to look at our land. They want to see how they can attack our country and take it for themselves.’
4 So Hanun took hold of David's officers. He cut off their hair. He also cut off the lower half of their clothes up to their hips.[b] Then he sent them away.
5 Some people came to tell David what had happened. His officers were very ashamed. So David sent men to them with a message. King David said, ‘Stay in Jericho city until your beards have grown again. Then you can return here.’
6 The Ammonites realized that they had caused David to be very angry. So King Hanun and his people made an agreement with the people of Aram-Naharaim, Aram-Maacah and Zobah. The Ammonites sent them about 34,000 kilograms of silver to get their help with chariots and their drivers. 7 They had 32,000 chariots to use in the battle. They also received help from the king of Maakah and his army. All these men made their camp near Medeba. At the same time King Hanun had brought together the Ammonite soldiers from their towns. They were all ready to fight.
8 David heard news about this. So he sent Joab with all the soldiers in his army to fight against them. 9 The Ammonite soldiers marched out from their city. They stood at the entrance of their city and they were ready to fight. The other kings and their soldiers stayed in the fields near the city.
10 Joab saw that there were two groups of the enemy's soldiers. They were ready to attack his army from different sides. So he chose some of Israel's best soldiers. Joab himself led them to attack the Syrian soldiers in the fields. 11 He told his brother Abishai to lead the rest of Israel's army to fight against the Ammonites. 12 Joab said to Abishai, ‘If the Syrian soldiers are too strong for me, you must come to rescue me. But if the Ammonites are too strong for you, I will come to rescue you. 13 Be strong! We must be brave as we fight on behalf of our people and the cities of our God. The Lord will do what he decides is good.’
14 Then Joab and his group of soldiers went to fight against the Syrians. As they marched towards the Syrian soldiers, they ran away. 15 The Ammonites saw that the Syrians were running away from Joab. So they also ran away from his brother Abishai's men. They went back into their city.
So Joab returned to Jerusalem.
16 The Syrian soldiers realized that Israel had won the battle against them. So they sent men with a message to fetch more soldiers to help them. More Syrian soldiers came from the other side of the Euphrates river. Shophach, the captain of Hadadezer's army, led them.
17 David heard about what was happening. So he took all Israel's soldiers across the Jordan River. David led his army to attack the Syrian soldiers. The Syrians also prepared to fight. When the battle started, 18 the Syrians ran away from the Israelites. David and his army killed 7,000 Syrians who drove chariots. They killed 40,000 other Syrian soldiers. They also killed Shophach, the captain of the Syrian army.
19 The kings who were under King Hadadezer's authority saw that Israel had won the battle. So they made an agreement with David that they would not fight against Israel any more. They agreed to be under David's authority. After that, the Syrians would no longer agree to help the Ammonites.
1 Chronicles 19
King James Version
19 Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
2 And David said, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.
3 But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?
4 Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.
5 Then there went certain, and told David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.
6 And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syriamaachah, and out of Zobah.
7 So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
8 And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
9 And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
10 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.
11 And the rest of the people he delivered unto the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon.
12 And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
13 Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the Lord do that which is good in his sight.
14 So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
15 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
16 And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
17 And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.
18 But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.
19 And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more.
1 Книга на Летописите 19
Библия, ревизирано издание
Давид побеждава амонци и сирийци
19 (A)След това царят на амонците Наас умря и вместо него се възцари синът му Анун.
2 Тогава Давид каза: Ще покажа благосклонност към Анун, Наасовия син, понеже баща му показа благосклонност към мен. И така, Давид прати посланици, за да го утешат за баща му. А когато Давидовите слуги дойдоха при Анун в земята на амонците, за да го утешат,
3 първенците на амонците казаха на Анун: Мислиш ли, че от почит към баща ти Давид ти е пратил утешители? Не дойдоха ли слугите му при тебе, за да разузнаят, да разорят и да съгледат земята?
4 Затова Анун хвана Давидовите слуги и ги обръсна, отряза дрехите им до половина – до бедрата им, и ги отпрати.
5 И някои отидоха и известиха на Давид за стореното на мъжете и той изпрати хора да ги посрещнат (понеже мъжете много се срамуваха) и да им кажат от името на царя: Останете в Йерихон, докато пораснат брадите ви, и тогава се върнете.
6 (B)А след като амонците видяха, че бяха станали омразни на Давид, Анун и амонците пратиха хиляда таланта сребро, за да си наемат колесници и конници от Месопотамия, от Сирия на Маах и от Сова.
7 И си наеха тридесет и две хиляди колесници също и царя на Маах с народа му, които дойдоха и разположиха стан срещу Медева. И амонците, като се събраха от градовете си, дойдоха да воюват.
8 Когато чу това, Давид прати Йоав и цялото множество силни мъже.
9 А амонците излязоха и се строиха за бой при градската порта; а царете, които дойдоха, бяха отделно на полето.
10 Йоав, като видя, че се бяха строили за бой против него отпред и отзад, събра между всичките отбрани Израилеви мъже и ги опълчи против сирийците;
11 а останалия народ даде в ръката на брат си Ависей; и те се опълчиха против амонците.
12 Йоав каза: Ако сирийците надделеят над мене, тогава ти ще ми помогнеш; а ако амонците надделеят над тебе, тогава аз ще ти помогна.
13 Дерзай и нека бъдем мъжествени за народа си и за градовете на нашия Бог; а Господ нека извърши каквото Му се вижда угодно.
14 И така, Йоав и народът, който беше с него, встъпиха в сражение против сирийците; и те побегнаха пред него.
15 А когато амонците видяха, че сирийците побегнаха, тогава и те побегнаха пред брат му Ависей и влязоха в града. Тогава Йоав си дойде в Йерусалим.
16 А сирийците, като видяха, че бяха победени от Израил, пратиха посланици да изведат сирийците, които бяха оттатък реката Ефрат, начело със Совак, военачалника на Ададезер.
17 И когато бе известено на Давид, той събра целия Израил и като премина Йордан, дойде до тях и се опълчи против тях. И така, като се опълчи Давид на бой против сирийците, те се биха с него.
18 Но сирийците побегнаха пред Израил; и Давид изби от сирийците мъжете на седем хиляди колесници и четиридесет хиляди пешаци; уби и военачалника Совак.
19 Слугите на Ададезер, като видяха, че бяха победени от Израил, сключиха мир с Давид и му се подчиниха. И сирийците отказаха да помагат вече на амонците.
1 Chronicles 19
New Century Version
War with the Ammonites and Arameans
19 When Nahash king of the Ammonites died, his son became king after him. 2 David said, “Nahash was loyal to me, so I will be loyal to his son Hanun.” So David sent messengers to comfort Hanun about his father’s death.
David’s officers went to the land of the Ammonites to comfort Hanun. 3 But the Ammonite leaders said to Hanun, “Do you think David wants to honor your father by sending men to comfort you? No! David sent them to study the land and capture it and spy it out.” 4 So Hanun arrested David’s officers. To shame them he shaved their beards and cut off their clothes at the hips. Then he sent them away.
5 When the people told David what had happened to his officers, he sent messengers to meet them, because they were very ashamed. King David said, “Stay in Jericho until your beards have grown back. Then come home.”
6 The Ammonites knew that they had insulted David. So Hanun and the Ammonites sent about seventy-four thousand pounds of silver to hire chariots and chariot drivers from Northwest Mesopotamia, Aram Maacah, and Zobah. 7 The Ammonites hired thirty-two thousand chariots and the king of Maacah and his army. So they came and set up camp near the town of Medeba. The Ammonites themselves came out of their towns and got ready for battle.
8 When David heard about this, he sent Joab with the whole army. 9 The Ammonites came out and prepared for battle at the city gate. The kings who had come to help were out in the field by themselves.
10 Joab saw that there were enemies both in front of him and behind him. So he chose some of the best soldiers of Israel and sent them out to fight the Arameans. 11 Joab put the rest of the army under the command of Abishai, his brother. Then they went out to fight the Ammonites. 12 Joab said to Abishai, “If the Arameans are too strong for me, you must help me. Or, if the Ammonites are too strong for you, I will help you. 13 Be strong. We must fight bravely for our people and the cities of our God. The Lord will do what he thinks is right.”
14 Then Joab and the army with him went to attack the Arameans, and the Arameans ran away. 15 When the Ammonites saw that the Arameans were running away, they also ran away from Joab’s brother Abishai and went back to their city. So Joab went back to Jerusalem.
16 When the Arameans saw that Israel had defeated them, they sent messengers to bring other Arameans from east of the Euphrates River. Their leader was Shophach, the commander of Hadadezer’s army.
17 When David heard about this, he gathered all the Israelites, and they crossed over the Jordan River. He prepared them for battle, facing the Arameans. The Arameans fought with him, 18 but they ran away from the Israelites. David killed seven thousand Aramean chariot drivers and forty thousand Aramean foot soldiers. He also killed Shophach, the commander of the Aramean army.
19 When those who served Hadadezer saw that the Israelites had defeated them, they made peace with David and served him. So the Arameans refused to help the Ammonites again.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.

