Add parallel Print Page Options

Peter and John Arrested

Now as they were speaking to the people, the priests and (A)the captain of the temple guard and (B)the Sadducees (C)came up to them, being greatly agitated because they were teaching the people and proclaiming [a](D)in Jesus the resurrection from the dead. And they laid hands on them and (E)put them in jail until the next day, for it was already evening. But many of those who had heard the [b]message believed, and (F)the number of the men came to be about five thousand.

Now it happened that on the next day, their (G)rulers and elders and scribes were gathered together in Jerusalem; and (H)Annas the high priest was there, and (I)Caiaphas and John and Alexander, and all who were of high-priestly descent. And when they had placed them in their midst, they began to inquire, “By what power, or in what name, have you done this?” Then Peter, [c](J)filled with the Holy Spirit, said to them, “[d](K)Rulers and elders of the people, if we are [e]being examined today for (L)a good deed done to a sick man, [f]as to how this man has been [g]saved from his sickness, 10 let it be known to all of you and to all the people of Israel, that [h](M)by the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, whom (N)God raised from the dead—[i]by [j]this name this man stands here before you in good health. 11 [k](O)He is the (P)stone which was (Q)rejected by you, the builders, but which became the chief corner stone. 12 And there is salvation in (R)no one else, for there is no other name under heaven that has been given among men by which we must be saved.”

Peter and John Threatened and Released

13 Now as they observed the (S)confidence of (T)Peter and John and comprehended that they were uneducated and ordinary men, they were marveling, and (U)began to recognize them [l]as having been with Jesus. 14 And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply. 15 But when they had ordered them to leave the [m](V)Sanhedrin, they began to confer with one another, 16 saying, “(W)What should we do with these men? For the fact that a (X)noteworthy [n]sign has happened through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it. 17 But lest it spread any further among the people, let us warn them to speak no longer to any man (Y)in this name.” 18 And when they had summoned them, they (Z)commanded them not to speak or teach at all [o]in the name of Jesus. 19 But (AA)Peter and John answered and said to them, “(AB)Whether it is right in the sight of God to hear you rather than God, you be the judge; 20 for (AC)we cannot stop speaking about what we have seen and heard.” 21 And when they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) (AD)on account of the people, because they were all (AE)glorifying God for what had happened; 22 for the man was more than forty years old on whom this sign of healing had occurred.

23 So when they were released, they went to their own companions and reported all that the chief priests and the elders had said to them. 24 And when they heard this, they lifted their voices to God with one accord and said, “O Master, it is You who (AF)made the heaven and the earth and the sea, and all that is in them, 25 who (AG)by the Holy Spirit, through the mouth of our father David Your servant, said,

(AH)Why did the [p]Gentiles rage,
And the peoples devise vain things?
26 (AI)The kings of the earth [q]took their stand,
And the rulers were gathered together
Against the Lord and against His [r](AJ)Christ.’

27 For truly in this city there were gathered together against Your holy [s](AK)Servant Jesus, whom You anointed, both (AL)Herod and (AM)Pontius Pilate, along with (AN)the [t]Gentiles and the peoples of Israel, 28 to do whatever Your hand and (AO)Your purpose predestined to occur. 29 And [u]now, Lord, take note of their threats, and grant that Your slaves may (AP)speak Your word with all (AQ)confidence, 30 while You extend Your hand to heal, and [v](AR)signs and wonders happen through the name of Your holy [w](AS)Servant Jesus.” 31 And when they had prayed earnestly, the (AT)place where they had gathered together was shaken, and they were all (AU)filled with the Holy Spirit and began to (AV)speak the word of God with (AW)confidence.

Distribution Among Needy Believers

32 And the [x]congregation of those who believed were of one heart and soul, and not one was saying that any of his possessions was his own, but, for them, (AX)everything was common. 33 And (AY)with great power the apostles were bearing (AZ)witness to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all. 34 For there was not a needy person among them, for all who were owners of land or houses (BA)would sell them and bring the [y]proceeds of the sales 35 and (BB)lay them at the apostles’ feet, and they would be (BC)distributed to each as any had need.

36 Now Joseph, a Levite of (BD)Cyprian birth, who was also called (BE)Barnabas by the apostles (which translated means Son of [z](BF)Encouragement), 37 and who owned a field, sold it and brought the money and (BG)laid it at the apostles’ feet.

Footnotes

  1. Acts 4:2 Or in the case of
  2. Acts 4:4 Lit word
  3. Acts 4:8 Or having just been filled
  4. Acts 4:8 Lit Rulers of the people and elders
  5. Acts 4:9 Or on trial
  6. Acts 4:9 Or by whom
  7. Acts 4:9 Or made well
  8. Acts 4:10 Or in
  9. Acts 4:10 Or in
  10. Acts 4:10 Or Him
  11. Acts 4:11 Lit This One
  12. Acts 4:13 Lit that they had been
  13. Acts 4:15 Or Council
  14. Acts 4:16 Or attesting miracle
  15. Acts 4:18 Or on the basis of
  16. Acts 4:25 Or nations
  17. Acts 4:26 Or approached
  18. Acts 4:26 Or Anointed One; Messiah, cf. Ps 2:2; Acts 4:27
  19. Acts 4:27 Or Son
  20. Acts 4:27 Or nations
  21. Acts 4:29 Or as for the present situation
  22. Acts 4:30 Or attesting miracles
  23. Acts 4:30 Or Son
  24. Acts 4:32 Or multitude
  25. Acts 4:34 Lit the prices of the things being sold
  26. Acts 4:36 Or Exhortation, Consolation

Tandis que Pierre et Jean parlaient au peuple, survinrent les sacrificateurs, le commandant du temple, et les sadducéens,

mécontents de ce qu'ils enseignaient le peuple, et annonçaient en la personne de Jésus la résurrection des morts.

Ils mirent les mains sur eux, et ils les jetèrent en prison jusqu'au lendemain; car c'était déjà le soir.

Cependant, beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole crurent, et le nombre des hommes s'éleva à environ cinq mille.

Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les scribes, s'assemblèrent à Jérusalem,

avec Anne, le souverain sacrificateur, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race des principaux sacrificateurs.

Ils firent placer au milieu d'eux Pierre et Jean, et leur demandèrent: Par quel pouvoir, ou au nom de qui avez-vous fait cela?

Alors Pierre, rempli du Saint Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël,

puisque nous sommes interrogés aujourd'hui sur un bienfait accordé à un homme malade, afin que nous disions comment il a été guéri,

10 sachez-le tous, et que tout le peuple d'Israël le sache! C'est par le nom de Jésus Christ de Nazareth, que vous avez été crucifié, et que Dieu a ressuscité des morts, c'est par lui que cet homme se présente en pleine santé devant vous.

11 Jésus est La pierre rejetée par vous qui bâtissez, Et qui est devenue la principale de l'angle.

12 Il n'y a de salut en aucun autre; car il n'y a sous le ciel aucun autre nom qui ait été donné parmi les hommes, par lequel nous devions être sauvés.

13 Lorsqu'ils virent l'assurance de Pierre et de Jean, ils furent étonnés, sachant que c'étaient des hommes du peuple sans instruction; et ils les reconnurent pour avoir été avec Jésus.

14 Mais comme ils voyaient là près d'eux l'homme qui avait été guéri, ils n'avaient rien à répliquer.

15 Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, et ils délibérèrent entre eux, disant: Que ferons-nous à ces hommes?

16 Car il est manifeste pour tous les habitants de Jérusalem qu'un miracle signalé a été accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier.

17 Mais, afin que la chose ne se répande pas davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là.

18 Et les ayant appelés, ils leur défendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de Jésus.

19 Pierre et Jean leur répondirent: Jugez s'il est juste, devant Dieu, de vous obéir plutôt qu'à Dieu;

20 car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu.

21 Ils leur firent de nouvelles menaces, et les relâchèrent, ne sachant comment les punir, à cause du peuple, parce que tous glorifiaient Dieu de ce qui était arrivé.

22 Car l'homme qui avait été l'objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans.

23 Après avoir été relâchés, ils allèrent vers les leurs, et racontèrent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leur avaient dit.

24 Lorsqu'ils l'eurent entendu, ils élevèrent à Dieu la voix tous ensemble, et dirent: Seigneur, toi qui as fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve,

25 c'est toi qui as dit par le Saint Esprit, par la bouche de notre père, ton serviteur David: Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Et ces vaines pensées parmi les peuples?

26 Les rois de la terre se sont soulevés, Et les princes se sont ligués Contre le Seigneur et contre son Oint.

27 En effet, contre ton saint serviteur Jésus, que tu as oint, Hérode et Ponce Pilate se sont ligués dans cette ville avec les nations et avec les peuples d'Israël,

28 pour faire tout ce que ta main et ton conseil avaient arrêté d'avance.

29 Et maintenant, Seigneur, vois leurs menaces, et donne à tes serviteurs d'annoncer ta parole avec une pleine assurance,

30 en étendant ta main, pour qu'il se fasse des guérisons, des miracles et des prodiges, par le nom de ton saint serviteur Jésus.

31 Quand ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla; ils furent tous remplis du Saint Esprit, et ils annonçaient la parole de Dieu avec assurance.

32 La multitude de ceux qui avaient cru n'était qu'un coeur et qu'une âme. Nul ne disait que ses biens lui appartinssent en propre, mais tout était commun entre eux.

33 Les apôtres rendaient avec beaucoup de force témoignage de la résurrection du Seigneur Jésus. Et une grande grâce reposait sur eux tous.

34 Car il n'y avait parmi eux aucun indigent: tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu'ils avaient vendu,

35 et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on faisait des distributions à chacun selon qu'il en avait besoin.

36 Joseph, surnommé par les apôtres Barnabas, ce qui signifie fils d'exhortation, Lévite, originaire de Chypre,

37 vendit un champ qu'il possédait, apporta l'argent, et le déposa aux pieds des apôtres.