以弗所书 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
外族人的福音使者
3 为此,我保罗为了把基督耶稣传给你们外族人而做了囚犯。 2 相信你们已经听说了,上帝委派我将祂的恩典传给你们。 3 祂借着启示让我明白福音的奥秘,正如我前面简要提过的。 4 你们读过之后,就能明白我对基督的奥秘有深刻的认识。 5 自古以来,上帝没有让人知道这奥秘,如今祂借着圣灵将这奥秘启示给祂的圣使徒和先知。 6 这奥秘就是外族人能够在基督耶稣里借着福音与以色列人同做后嗣,同为一体,同享应许。
7 上帝运用大能赐给我恩典,叫我成为这福音的使者。 8 我本来比最卑微的圣徒还卑微,却蒙上帝赐我这恩典,让我把基督那测不透的丰富传给外族人, 9 让全人类都明白世代隐藏在创造万物的上帝里面的奥秘, 10 目的是为了透过教会让天上的执政者和掌权者现在可以看出上帝丰富的智慧。 11 这是上帝万世以前在我们主基督耶稣里定好的计划。 12 我们靠着基督、借着信祂可以坦然无惧、毫无疑虑地来到上帝面前。 13 所以,我请求各位不要因我为你们受苦而沮丧,这其实是你们的荣耀。
基督的爱
14-15 为此,我跪在天地万物的本源——天父面前, 16 祈求祂按照自己丰富的荣耀,借着祂的灵,以大能使你们内在的生命刚强起来, 17 使基督借着你们的信心住在你们心里,使你们在爱中扎根、坚立, 18 以便能够与众圣徒一同领悟基督的爱是多么长阔高深, 19 并知道基督的爱是远超过人所能理解的爱,好叫上帝无限的丰富充满你们。
20 上帝的能力运行在我们里面,能够丰丰富富地成就一切,超过我们所求所想的。 21 愿祂在教会中,在基督耶稣里得到荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们!
Epesos 3
Ne Bibliaj Tik Nawat
Pawlo tajpia ne teutasujtalis ipal ne tejtechan
3 Ipanpa uni, naja, Pawlo ne ilpituk ipal ne Mawaltijtuk, anmupal, ne tejtechan, nina:
2 Asu antakaktiwit ken nechmakaket ne tajpialis ipal ne teutasujtalis anmupal, 3 ken nechneshtilijtiwit pal nikmati ne ichtaka, ken ninak achtu 4 pal kiane, kwak anhamataketzat, welit ankimatit ken ka naja nikishmati ne ichtaka ipal ne Mawaltijtuk, 5 se tay te kinneshtilijket ne takamet wan siwatket pal ikman ijkiuni ken ashan kinneshtilijket ne tijtitanijtuk ipal Teut wan ne taketzanimet itech ne Ijiutzin: 6 ka ne tejtechan nemit pal kipiat tay ipal, wan yejemet ipal sanse inweyka wan muchi yejemet tukunpawan ipal ne promesaj ipanpa ne Mawaltijtuk Yeshu, ika tikpiat ne yeknawatilis. 7 Yaja taika nitekiti, ika ne Teut tik itetasujtalis nechtakulij nutekiw ma nikchiwa wan ma nechpalewi; 8 melka te nitatka ijtik muchi ne takamet wan siwatket ipal Teut, naja nechmakak uni teutasujtalis, ma nikinmaka ne tejtechan ne yeknawatilis ipanpa muchi tay ipal ne Mawaltijtuk ne inte aka weli kimati, 9 wan ma nikintawilu muchi pal kitat ne tajpialis ipal ne ichtaka ne minashtuk ikman wan hasta ashan ijtik ne Teut ne kichijki muchi, 10 pal kiane welit kinneshtiliat ne tatuktianimet wan ne tatekimakat tik ne ilwikak ka ikajku, itech ne sennemit, ne itamatilis ne Teut ipanpa muchi, 11 ken itajshitilis pal senpa, itech ne Mawaltijtuk Yeshu, ne tutajtzin, 12 ká iwan tikmatit ka tikpiat ne ujti melaknaj hasta yaja ika tikyulmatit.
13 Neka niktajtani ma inte shikakasiwikan ipanpa ne nupejpenaj ka anmumaku; anyawit tzitzinakat inpanpa.
Se teutajtanilis
14 Yajika nimutankwaketza iishpan ne Teteku 15 ká itech kisket wan mutukaytiat muchi ne tejtechan tik ne ilwikak wan pak ne tal, 16 ma kichiwa, ken yaja kipia muchi itawilyu, ma shichikawayakan iwan itajpal ipanpa ne iijiu tik ne takat o siwat ne tikpiat ijtik tejemet, 17 pal kiane yawi muchantia ne Mawaltijtuk, ipanpa tayulmatilis, ijtik anmuyujyulu wan yawi kipia inelwayu wan itetzilnaj tik tetasujtalis, 18 pal welit ankishkejketzat yek, iwan muchi ne tayulmatit, ken yaja patawak, wan weyak, wan kojtik wan miktan, 19 wan pal welit ankishmatit ne itetasujtalis ne Mawaltijtuk ne inte weli mumati ken wey, pal ma shitemikan iwan muchi ne itepewilis ne Teut.
20 Ne weli muchi wan weli kichiwa sujsul mas que tay ne tiktajtaniliat wan tiyultaketzat iwan ne tutajpal ne tekiti ijtik tejemet, 21 ma tzitzinaka tik ne sennemit wan tik ne Mawaltijtuk Yeshu ashan wan senpa. Amen!
Ephesians 3
New King James Version
The Mystery Revealed
3 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles— 2 if indeed you have heard of the [a]dispensation of the grace of God (A)which was given to me for you, 3 (B)how that by revelation (C)He made known to me the mystery (as I have briefly written already, 4 by which, when you read, you may understand my knowledge in the mystery of Christ), 5 which in other ages was not made known to the sons of men, as it has now been revealed by the Spirit to His holy apostles and prophets: 6 that the Gentiles (D)should be fellow heirs, of the same body, and partakers of His promise in Christ through the gospel, 7 (E)of which I became a minister (F)according to the gift of the grace of God given to me by (G)the effective working of His power.
Purpose of the Mystery
8 To me, (H)who am less than the least of all the saints, this grace was given, that I should preach among the Gentiles (I)the unsearchable riches of Christ, 9 and to make all see what is the [b]fellowship of the mystery, which from the beginning of the ages has been hidden in God who (J)created all things [c]through Jesus Christ; 10 (K)to the intent that now (L)the [d]manifold wisdom of God might be made known by the church (M)to the [e]principalities and powers in the heavenly places, 11 (N)according to the eternal purpose which He accomplished in Christ Jesus our Lord, 12 in whom we have boldness and access (O)with confidence through faith in Him. 13 (P)Therefore I ask that you do not lose heart at my tribulations for you, (Q)which is your glory.
Appreciation of the Mystery
14 For this reason I bow my knees to the (R)Father [f]of our Lord Jesus Christ, 15 from whom the whole family in heaven and earth is named, 16 that He would grant you, (S)according to the riches of His glory, (T)to be strengthened with might through His Spirit in (U)the inner man, 17 (V)that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, (W)being rooted and grounded in love, 18 (X)may be able to comprehend with all the saints (Y)what is the width and length and depth and height— 19 to know the love of Christ which passes knowledge; that you may be filled (Z)with all the fullness of God.
20 Now (AA)to Him who is able to do exceedingly abundantly (AB)above all that we ask or think, (AC)according to the power that works in us, 21 (AD)to Him be glory in the church by Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.
Footnotes
- Ephesians 3:2 stewardship
- Ephesians 3:9 NU, M stewardship (dispensation)
- Ephesians 3:9 NU omits through Jesus Christ
- Ephesians 3:10 variegated or many-sided
- Ephesians 3:10 rulers
- Ephesians 3:14 NU omits of our Lord Jesus Christ
Ephesians 3
New International Version
God’s Marvelous Plan for the Gentiles
3 For this reason I, Paul, the prisoner(A) of Christ Jesus for the sake of you Gentiles—
2 Surely you have heard about the administration of God’s grace that was given to me(B) for you, 3 that is, the mystery(C) made known to me by revelation,(D) as I have already written briefly. 4 In reading this, then, you will be able to understand my insight(E) into the mystery of Christ, 5 which was not made known to people in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God’s holy apostles and prophets.(F) 6 This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs(G) together with Israel, members together of one body,(H) and sharers together in the promise in Christ Jesus.(I)
7 I became a servant of this gospel(J) by the gift of God’s grace given me(K) through the working of his power.(L) 8 Although I am less than the least of all the Lord’s people,(M) this grace was given me: to preach to the Gentiles(N) the boundless riches of Christ,(O) 9 and to make plain to everyone the administration of this mystery,(P) which for ages past was kept hidden in God, who created all things. 10 His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God(Q) should be made known(R) to the rulers and authorities(S) in the heavenly realms,(T) 11 according to his eternal purpose(U) that he accomplished in Christ Jesus our Lord. 12 In him and through faith in him we may approach God(V) with freedom and confidence.(W) 13 I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.
A Prayer for the Ephesians
14 For this reason I kneel(X) before the Father, 15 from whom every family[a] in heaven and on earth derives its name. 16 I pray that out of his glorious riches(Y) he may strengthen you with power(Z) through his Spirit in your inner being,(AA) 17 so that Christ may dwell in your hearts(AB) through faith. And I pray that you, being rooted(AC) and established in love, 18 may have power, together with all the Lord’s holy people,(AD) to grasp how wide and long and high and deep(AE) is the love of Christ, 19 and to know this love that surpasses knowledge(AF)—that you may be filled(AG) to the measure of all the fullness of God.(AH)
20 Now to him who is able(AI) to do immeasurably more than all we ask(AJ) or imagine, according to his power(AK) that is at work within us, 21 to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen.(AL)
Footnotes
- Ephesians 3:15 The Greek for family (patria) is derived from the Greek for father (pater).
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Ne Bibliaj Tik Nawat · © 2008, 2012 Jan Morrow
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

