Add parallel Print Page Options

Царуване на Иуй

10 Ахав имаше седемдесет синове в Самария. Иуй написа писма и ги изпрати в Самария до израилските началници, старейшини и възпитатели на Ахавовите синове със следното съдържание: „Когато стигне до вас това писмо, то – понеже синовете на вашия господар са при вас и при това вие имате колесници и конница, укрепени градове и оръжия – изберете най-добрия и най-подготвения от синовете на господаря си и го поставете на бащиния му престол, и се сражавайте за дома на господаря си.“ Но те много се уплашиха и казаха: „Двамата царе не устояха пред него, как ще можем ние да устоим?“ Тогава царският домоуправител, градоначалникът, старейшините и възпитателите изпратиха да кажат на Иуй: „Ние сме твои слуги и ще направим каквото ни кажеш. Никого няма да поставяме за цар. Прави, каквото намираш за добре.“ Тогава той им написа друго писмо, съдържащо следните думи: „Ако сте с мене и ако се покорявате на думата ми, вземете главите на синовете на вашия господар и ми ги донесете утре по това време в Йезреел.“ А царските синове бяха седемдесет души и ги възпитаваха най-видните в града. (A)Когато писмото стигна до тях, те взеха седемдесетте царски синове и ги заклаха, сложиха главите им в кошове и му ги изпратиха в Йезреел. Когато пратеникът пристигна, той извести на Иуй: „Донесоха главите на царските синове.“ Той каза: „Сложете ги на два купа при градските порти до сутринта.“ На сутринта той излезе, застана и каза на целия народ: „Вие сте невинни! Ето аз направих заговор против моя господар и го убих. А всички тези кой ги уби? 10 (B)Знайте сега, че няма да пропадне нито едно от словата на Господа, които Той изрече против дома на Ахав. Господ направи това, което изрече чрез Своя служител Илия.“ 11 (C)Иуй изби в Йезреел всички останали от Ахавовия дом – всички първенци, негови близки приятели и свещениците му, така че не остана нито един.

12 (D)След това Иуй стана, тръгна и отиде в Самария. И той стигна до мястото Бет-Екед. 13 Тук Иуй срещна другари от войската на юдейския цар Охозия и попита: „Кои сте вие?“ Те отговориха: „Ние сме братя по служба на Охозия и отиваме в Самария да научим здрави ли са синовете на царя и синовете на царицата майка.“ 14 Той нареди: „Хванете ги живи!“ Така те ги хванаха живи и ги заклаха при водоема на Бет-Екед, всичко четиридесет и двама. И от тях не остана нито един.

15 (E)Оттам той тръгна и срещна Рехавовия син, Йонадав, който идваше насреща му, и го запита: „Искрено ли е твоето сърце, както моето сърце към твоето?“ И Йонадав отговори: „Да! Искрено е! Подай ми ръката си.“ И той си подаде ръката, а Иуй го качи на колесницата при себе си. 16 И каза: „Тръгни с мене и виж моята ревност за Господа“ И го намести в колесницата си. 17 Когато дойде в Самария, той уби всички останали от Ахав в Самария, докато ги изтреби според словото на Господа, което беше говорил на Илия.

18 Иуй събра целия народ и му каза: „Ахав служеше на Ваал малко, Иуй ще му служи много! 19 Затова повикайте при мене всичките пророци на Ваал, всичките негови поклонници и всичките му жреци. Да не отсъства никой, защото аз организирам голямо жертвоприношение за Ваал; всеки, който отсъства, няма да остане жив.“ Но Иуй правеше това с лукавство, за да изтреби поклонниците на Ваал. 20 Тогава Иуй каза: „Свикайте празнично събрание за Ваал!“ И обявиха събрание. 21 (F)Иуй прати вест по целия Израил и всички поклонници на Ваал дойдоха. Не остана никой, който да не дойде. И влязоха в капището на Ваал и то се напълни открай докрай. 22 Той каза на пазителя на одеждите: „Извади одеждите на всички Ваалови поклонници.“ И той им извади одеждите. 23 Тогава Иуй влезе с Рехавовия син Йонадав в капището на Ваал и каза на Вааловите служители: „Проверете и вижте дали тук между вас няма някой от служителите на Господа, защото тук трябва да има само Ваалови поклонници.“ 24 И пристъпиха да принасят жертви и всеизгаряния и Иуй постави отвън на капището осемдесет души и каза: „Ако някой допусне един от тези мъже, които предавам в ръцете ви, да избяга, от вас ще изискам живот за живот.“ 25 Когато завършиха принасянето на всеизгарянето, Иуй каза на пазачите и началниците: „Идете и ги избийте! Нека никой да не излезе!“ Те ги убиха с меч и пазачите и началниците ги захвърлиха и отидоха във вътрешността на Вааловото капище. 26 Тогава те изнесоха свещените стълбове от Вааловото капище и ги изгориха. 27 Освен събарянето на свещения стълб на Ваал те разрушиха Вааловото капище и го превърнаха в място за нечистотии и така е до днес. 28 Така Иуй премахна служението на Ваал от израилската земя.

29 (G)Но от греховете на Наватовия син Йеровоам, с които той беше вкарал в грях Израил – от златните телета, които бяха във Ветил и в Дан, – от тях Иуй не отстъпи. 30 (H)И Господ каза на Иуй: „Тъй като ти постъпи почтено в това, което беше праведно в очите Ми, като изпълни над Ахавовия дом всичко, което Ми беше по сърце, твоите синове ще седят до четвърто поколение на Израилевия престол.“ 31 Но Иуй не се стараеше да постъпва от все сърце според закона на Господа, Бога Израилев. Той не отстъпваше от греховете на Йеровоам, с които той беше вкарал в грях Израил.

32 В онези дни Господ започна да къса части от израилската земя и Азаил побеждаваше израилтяните по всички техни предели: 33 на изток от Йордан – цялата галаадска земя, територията на Гад, Рувим и Манасия, като се започне от Ароер, който е при потока Арнон, също Галаад и Васан.

34 Останалите дела на Иуй и всичко, което той извърши, и юначните му подвизи са описани в книгата на летописите на израилските царе. 35 И почина Иуй при предците си, и го погребаха в Самария. И вместо него се възцари неговият син Йоахаз. 36 Иуй царува над Израил в Самария двадесет и две години.

10 Ахав имаше седемдесет синове в Самария. Ииуй написа и прати в Самария до израилските началници, старейшини и възпитатели на Ахавовите деца писма с такова съдържание:

кога стигне до вас това писмо, то, понеже са при вас синовете на господаря ви, а също у вас са и колесници и коне, и укрепен град и оръжие, –

изберете най-добрия и най достойния от синовете на господаря си, поставете го на бащиния му престол и воювайте за дома на господаря си.

(A)Те се уплашиха твърде много и казаха: ето, двама царе не устояха пред него, а как ще устоим ние?

Тогава началникът над царския дом, и градоначалникът, и старейшините, и възпитателите проводиха да кажат на Ииуя: ние сме твои раби и, каквото ни кажеш, ще направим; никого няма да поставим за цар; прави, що ти е воля.

Той повторно им писа такова писмо: ако сте мои и се покорявате на думата ми, вземете главите на синовете на вашия господар и дойдете утре по това време при мене в Изреел. (А царските синове бяха седемдесет души; възпитаваха ги най-видните в града.)

Когато стигна до тях писмото, те взеха царските синове и ги заклаха – седемдесет души, туриха главите им в кошници и му ги изпратиха в Изреел.

Дойде пратеникът, извести му и каза: донесохме главите на царските синове. И той каза: наредете ги на два купа при входа на портите до утре.

На сутринта той излезе, застана и каза на целия народ: вие сте виновни. Ето, аз въстанах против господаря си и го убих, а тия всичките кой ги уби?

10 (B)А сега знайте, че няма да падне на земята нито едно слово на Господа, което Той бе изрекъл за Ахавовия дом; Господ направи това, що изрече чрез Своя раб Илия.

11 Ииуй изби всички останали от дома на Ахава в Изреел, и всичките му велможи, и близките му, и свещениците му, тъй че от него не оцеля нито един.

12 След това стана, тръгна и дойде в Самария. По пътя, когато се намираше близо до овчарския Бет-Екед,

13 (C)Ииуй срещна братята на иудейския цар Охозия и попита: кои сте вие? Те отговориха: ние сме братя на Охозия, отиваме да се научим, здрави ли са синовете на царя и синовете на царицата.

14 (D)А той каза: хванете ги живи. Хванаха ги живи и ги заклаха – четирийсет и двама души, при кладенеца на Бет Екед, и не остана от тях нито един.

15 (E)Оттам тръгна и се срещна с Рихавовия син Ионадав, който идеше насреща му; поздрави го и му каза: разположено ли е сърцето ти тъй, както моето сърце към твоето? Ионадав отговори: да. Ако е тъй, дай си ръката. И тоя си подаде ръката, а той го качи на колесницата при себе си.

16 (F)И каза: тръгвай с мене и гледай моята ревност към Господа. И го наместиха в колесницата.

17 (G)Като дойде в Самария, той уби всички, останали от Ахава в Самария, тъй че съвсем го изтреби, по словото на Господа, що бе казал на Илия.

18 (H)Тогава Ииуй събра целия народ и каза: Ахав малко служи на Ваала; Ииуй ще му служи повече.

19 Затова, свикайте при мене всички пророци на Ваала, всичките му служители и всичките му свещеници, – никой да не отсъствува, защото ще принеса голяма жертва Ваалу. А всеки, който не дойде, няма да остане жив. Ииуй правеше това с лукавство, за да изтреби Вааловите служители.

20 И каза Ииуй: наредете празничен събор за Ваала. И прогласиха събор.

21 Тогава Ииуй прати по цял Израил, и дойдоха всички Ваалови служители; не остана ни един да не дойде; и влязоха в дома на Ваала, и Вааловият дом се напълни открай докрай.

22 И каза на одеждопазителя: донеси одежди за всички Ваалови служители. И той им донесе одежди.

23 Ииуй влезе с Рихавовия син Ионадава в дома Ваалов и каза на Вааловите служители: разпитайте и разгледайте, дали не се намира някой от служителите на Господа, защото тук трябва да бъдат само Ваалови служители.

24 (I)И те пристъпиха да принасят жертви и всесъжения. А Ииуй постави извън дома осемдесет души и каза: душата на оногова, от когото се избави някой от людете, които ви предавам в ръцете, ще бъде вместо душата на спасилия се.

25 (J)Когато всесъжението бе извършено, Ииуй каза на бързоходците и началниците: идете, избийте ги, та нито един да не излезе. Избиха ги с острието на меча и ги изхвърлиха бързоходците и началниците, и отидоха в града, дето беше Вааловото капище,

26 (K)изнесоха статуите от Вааловото капище и ги изгориха;

27 след това разбиха Вааловата статуя, разрушиха Вааловото капище и го обърнаха на място за нечистотии, дори доднес.

28 Тъй изтреби Ииуй Ваала от Израилската земя.

29 (L)Ала от греховете на Наватовия син Иеровоам, който бе вкарал в грях Израиля, от тях Ииуй не отстъпяше – от златните телци, които бяха във Ветил и в Дан.

30 (M)И Господ каза на Ииуя: задето драговолно извърши, каквото беше праведно в очите Ми – изпълни над Ахавовия дом всичко, що Ми беше на сърце, твоите синове ще седят до четвърта рода на Израилевия престол.

31 (N)Но Ииуй не залягаше да върви по закона на Господа, Бога Израилев, от все сърце. Той не отстъпваше от греховете на Иеровоама, който бе вкарал в грях Израиля.

32 (O)В ония дни Господ начена да къса части от израилтяните, и Азаил ги биеше по всички Израилски предели:

33 на изток от Иордан, цялата земя Галаад, коляното Гадово, Рувимово, Манасиево, като з ахв анеш от Ароер, при поток Арнон, и Галаад и Васан.

34 (P)Останалото за Ииуя и за всичко, което той извърши, и за юначните му подвизи е описано в летописите на израилските царе.

35 И почина Ииуй при отците си, и го погребаха в Самария. И вместо него се възцари син му Иоахаз.

36 Ииуй царува над Израиля в Самария двайсет и осем години.

Jehu Kills the House of Ahab

10 Since Ahab had seventy sons in Samaria,(A) Jehu wrote letters and sent them to Samaria to the rulers of Jezreel,(B) to the elders, and to the guardians of Ahab’s sons,[a] saying:

Your master’s sons are with you, and you have chariots, horses, a fortified city, and weaponry, so when this letter(C) arrives select the most qualified[b] of your master’s sons, set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.

However, they were terrified and reasoned, “Look, two kings(D) couldn’t stand against him; how can we?”

So the overseer of the palace, the overseer of the city, the elders, and the guardians sent a message to Jehu: “We are your servants, and we will do whatever you tell us. We will not make anyone king. Do whatever you think is right.”[c](E)

Then Jehu wrote them a second letter, saying:

If you are on my side, and if you will obey me, bring me the heads of your master’s sons[d] at this time tomorrow at Jezreel.

All seventy of the king’s sons were being cared for by the city’s prominent men. When the letter came to them, they took the king’s sons and slaughtered all seventy, put their heads in baskets, and sent them to Jehu at Jezreel. When the messenger came and told him, “They have brought the heads of the king’s sons,” the king said, “Pile them in two heaps at the entrance of the city gate until morning.”

The next morning when he went out and stood at the gate, he said to all the people, “You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him.(F) But who struck down all these? 10 Know, then, that not a word the Lord spoke against the house of Ahab will fail,(G) for the Lord has done what he promised through his servant Elijah.”(H) 11 So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel—all his great men, close friends, and priests—leaving him no survivors.

12 Then he set out and went to Samaria. On the way, while he was at Beth-eked of the Shepherds, 13 Jehu met the relatives of King Ahaziah of Judah and asked, “Who are you?”

They answered, “We’re Ahaziah’s(I) relatives. We’ve come down to greet the king’s sons and the queen mother’s(J) sons.”

14 Then Jehu ordered, “Take them alive.” So they took them alive and then slaughtered them at the pit of Beth-eked—forty-two men. He didn’t spare any of them.(K)

15 When he left there, he found Jehonadab son of Rechab(L) coming to meet him. He greeted him and then asked, “Is your heart one with mine?” [e]

“It is,” Jehonadab replied.

Jehu said, “If it is,[f] give me your hand.”(M)

So he gave him his hand, and Jehu pulled him up into the chariot with him. 16 Then he said, “Come with me and see my zeal(N) for the Lord!” So he let him ride with him in his chariot. 17 When Jehu came to Samaria, he struck down all who remained from the house of Ahab in Samaria until he had annihilated his house, according to the word of the Lord spoken to Elijah.(O)

Jehu Kills the Baal Worshipers

18 Then Jehu brought all the people together and said to them, “Ahab served Baal(P) a little, but Jehu will serve him a lot. 19 Now, therefore, summon to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests.(Q) None must be missing, for I have a great sacrifice for Baal. Whoever is missing will not live.” However, Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal. 20 Jehu commanded, “Consecrate a solemn assembly(R) for Baal.” So they called one.

21 Then Jehu sent messengers throughout all Israel, and all the servants of Baal[g] came; no one failed to come.(S) They entered the temple of Baal,(T) and it was filled from one end to the other. 22 Then he said to the custodian of the wardrobe, “Bring out the garments for all the servants of Baal.” So he brought out their garments.

23 Then Jehu and Jehonadab son of Rechab entered the temple of Baal, and Jehu said to the servants of Baal, “Look carefully to see that there are no servants of the Lord here among you—only servants of Baal.” 24 Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings.

Now Jehu had stationed eighty men outside, and he warned them, “Whoever allows any of the men I am placing in your hands to escape will forfeit his life for theirs.”(U) 25 When he finished offering the burnt offering, Jehu said to the guards and officers, “Go in and kill them. Don’t let anyone out.”(V) So they struck them down with the sword. Then the guards and officers threw the bodies out and went into the inner room of the temple of Baal. 26 They brought out the pillar of the temple of Baal and burned it, 27 and they tore down the pillar(W) of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it a latrine(X)—which it still is today.

Evaluation of Jehu’s Reign

28 Jehu eliminated Baal worship from Israel, 29 but he did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit—worshiping the gold calves that were in Bethel and Dan.(Y) 30 Nevertheless, the Lord said to Jehu, “Because you have done well in carrying out what is right in my sight and have done to the house of Ahab all that was in my heart, four generations of your sons will sit on the throne of Israel.”(Z)

31 Yet Jehu was not careful to follow the instruction of the Lord God of Israel with all his heart. He did not turn from the sins that Jeroboam had caused Israel to commit.

32 In those days the Lord began to reduce the size of Israel.(AA) Hazael(AB) defeated the Israelites throughout their territory 33 from the Jordan eastward: the whole land of Gilead—the Gadites, the Reubenites, and the Manassites—from Aroer(AC) which is by the Arnon Valley(AD) through Gilead to Bashan.[h]

34 The rest of the events of Jehu’s reign, along with all his accomplishments and all his might, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.(AE) 35 Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. His son Jehoahaz(AF) became king in his place. 36 The length of Jehu’s reign over Israel in Samaria was twenty-eight years.(AG)

Footnotes

  1. 10:1 LXX; MT reads of Ahab
  2. 10:3 Lit the good and the upright
  3. 10:5 Lit Do what is good in your eyes
  4. 10:6 Lit heads of the men of the sons of your master
  5. 10:15 Lit heart upright like my heart is with your heart
  6. 10:15 LXX, Syr, Vg; MT reads mine?” Jehonadab said, “It is and it is
  7. 10:21 LXX adds—all his priests and all his prophets
  8. 10:33 Lit Arnon Valley and Gilead and Bashan