Print Page Options

Благословен да бъде Господ, Бог твой, Който е благоволил да те постави на Израилевия престол! Господ, поради вечната Си любов към Израиля, те е поставил за цар, за да вършиш съд и правда.

Read full chapter

Praise(A) be to the Lord your God, who has delighted in you and placed you on the throne of Israel. Because of the Lord’s eternal love(B) for Israel, he has made you king to maintain justice(C) and righteousness.”

Read full chapter

Blessed be the Lord thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the Lord loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice.

Read full chapter

(A)Blessed be the Lord your God, who (B)delighted in you, setting you on the throne of Israel! Because the Lord has loved Israel forever, therefore He made you king, (C)to do justice and righteousness.”

Read full chapter

(A)Blessed be the Lord your God, who has delighted in you and set you on the throne of Israel! (B)Because the Lord loved Israel forever, he has made you king, (C)that you may execute justice and righteousness.”

Read full chapter

12 (A)И още каза Хирам: благословен Господ, Бог Израилев, Който е създал небето и земята и е дал Давиду син мъдър, умен и разумен, който тъкми да строи дом Господу и дом царски за себе си.

Read full chapter

12 And Hiram added:

“Praise be to the Lord, the God of Israel, who made heaven and earth!(A) He has given King David a wise son, endowed with intelligence and discernment, who will build a temple for the Lord and a palace for himself.

Read full chapter

12 Huram said moreover, Blessed be the Lord God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, that might build an house for the Lord, and an house for his kingdom.

Read full chapter

12 [a]Hiram also said:

(A)Blessed be the Lord God of Israel, (B)who made heaven and earth, for He has given King David a wise son, endowed with prudence and understanding, who will build a temple for the Lord and a royal house for himself!

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 2:12 Heb. Huram; cf. 1 Kin. 5:1

12 Hiram also said, “Blessed be the Lord God of Israel, (A)who made heaven and earth, who has given King David a wise son, who has discretion and understanding, (B)who will build a temple for the Lord and a royal palace for himself.

Read full chapter