Add parallel Print Page Options

(A)защото законът на духа, който дава живот в Христа Иисуса, ме освободи от закона на греха и на смъртта.

Read full chapter

because through Christ Jesus(A) the law of the Spirit who gives life(B) has set you[a] free(C) from the law of sin(D) and death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:2 The Greek is singular; some manuscripts me

For (A)the law of (B)the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from (C)the law of sin and death.

Read full chapter

For the law of (A)the Spirit of life (B)has set you[a] free in Christ Jesus from the law of sin and death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:2 Some manuscripts me

(A)Той ни е дал способност да бъдем служители на новия завет, не на буквата, а на духа; защото буквата убива, а духът животвори.

Read full chapter

He has made us competent as ministers of a new covenant(A)—not of the letter(B) but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.(C)

Read full chapter

who also made us sufficient as (A)ministers of (B)the new covenant, not (C)of the letter but of the [a]Spirit; for (D)the letter kills, (E)but the Spirit gives life.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 3:6 Or spirit

who has made us sufficient to be (A)ministers of (B)a new covenant, not of (C)the letter but of the Spirit. For the letter kills, but (D)the Spirit gives life.

Read full chapter