Add parallel Print Page Options

А когато Самуил остаря, постави своите синове за съдии над Израиля.

(A)Името на по-големия му син беше Иоил, а името на втория му син – Авия; те бяха съдии във Вирсавия.

(B)Но синовете му не вървяха по неговите пътища, а се впуснаха в користи, взимаха подаръци и съдеха криво.

Тогава се събраха всички старейшини Израилеви, дойдоха при Самуила в храма

(C)и му рекоха: ето, ти остаря, а синовете ти не вървят по твоите пътища, затова постави ни цар, който да ни съди, както е у другите народи.

(D)Тия думи не бяха приятни на Самуила, когато те казаха: дай ни цар, който да ни съди. И Самуил се помоли на Господа.

(E)И Господ рече на Самуила: чуй народния глас във всичко, що ти говорят; защото те не отхвърлиха тебе, а отхвърлиха Мене, за да не царувам над тях;

както постъпваха от оня ден, когато ги изведох из Египет, и доднес, като Ме оставиха и служеха на други богове, тъй постъпват и с тебе;

(F)затова, послушай гласа им; само изложи им и обяви им правата на царя, който ще царува над тях.

10 И Самуил обади всички тия думи Господни народу, който искаше от него цар,

11 (G)и рече: ето какви ще бъдат правата на царя, който ще царува над вас: той ще взима синовете ви и ще ги прави свои колесничари и свои конници, и те ще препускат пред колесниците му;

12 и ще ги постави да му бъдат хилядници и петдесетници, да му обработват нивите, да жънат житото му и да му правят войнишко оръжие и всичко потребно за колесниците му;

13 ще взима дъщерите ви да правят благовонни мазила, да готвят ястие и пекат хляб;

14 ще взима най-добрите ви ниви, лозя и маслинени градини и ще ги дава на слугите си;

15 ще взима десетъка от сеитбите ви и от лозята ви и ще го дава на скопците си и на слугите си;

16 ще взима робите ви и робините ви, най-добрите ви момци и ослите ви и ще ги употребява за своя работа;

17 ще взима десетък от дребния ви добитък, и вие сами ще му бъдете роби;

18 тогава ще заохкате от царя си, когото сте си избрали, и Господ няма да ви отговаря тогава.

19 Но народът не рачи да послуша гласа на Самуила и каза: не, нека има цар над нас,

20 (H)и ние ще бъдем като другите народи: ще ни съди нашият цар и ще върви пред нас, и ще води нашите войни.

21 И Самуил изслуша всички тия думи на народа и ги предаде в ушите на Господа.

22 И Господ рече на Самуила: послушай гласа им и постави им цар. И Самуил рече на израилтяните: идете всеки в града си.

Israel Asks for a King

When Samuel grew old, he appointed(A) his sons as Israel’s leaders.[a] The name of his firstborn was Joel and the name of his second was Abijah,(B) and they served at Beersheba.(C) But his sons(D) did not follow his ways. They turned aside(E) after dishonest gain and accepted bribes(F) and perverted(G) justice.

So all the elders(H) of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.(I) They said to him, “You are old, and your sons do not follow your ways; now appoint a king(J) to lead[b](K) us, such as all the other nations(L) have.”

But when they said, “Give us a king(M) to lead us,” this displeased(N) Samuel; so he prayed to the Lord. And the Lord told him: “Listen(O) to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected,(P) but they have rejected me as their king.(Q) As they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking(R) me and serving other gods, so they are doing to you. Now listen to them; but warn them solemnly and let them know(S) what the king who will reign over them will claim as his rights.”

10 Samuel told(T) all the words of the Lord to the people who were asking him for a king. 11 He said, “This is what the king who will reign over you will claim as his rights: He will take(U) your sons and make them serve(V) with his chariots and horses, and they will run in front of his chariots.(W) 12 Some he will assign to be commanders(X) of thousands and commanders of fifties, and others to plow his ground and reap his harvest, and still others to make weapons of war and equipment for his chariots. 13 He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers. 14 He will take the best of your(Y) fields and vineyards(Z) and olive groves and give them to his attendants.(AA) 15 He will take a tenth(AB) of your grain and of your vintage and give it to his officials and attendants. 16 Your male and female servants and the best of your cattle[c] and donkeys he will take for his own use. 17 He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves. 18 When that day comes, you will cry out for relief from the king you have chosen, but the Lord will not answer(AC) you in that day.(AD)

19 But the people refused(AE) to listen to Samuel. “No!” they said. “We want(AF) a king(AG) over us. 20 Then we will be like all the other nations,(AH) with a king to lead us and to go out before us and fight our battles.”

21 When Samuel heard all that the people said, he repeated(AI) it before the Lord. 22 The Lord answered, “Listen(AJ) to them and give them a king.”

Then Samuel said to the Israelites, “Everyone go back to your own town.”

Footnotes

  1. 1 Samuel 8:1 Traditionally judges
  2. 1 Samuel 8:5 Traditionally judge; also in verses 6 and 20
  3. 1 Samuel 8:16 Septuagint; Hebrew young men

El pueblo pide rey

Y aconteció que cuando Samuel era ya viejo, puso a sus hijos como jueces sobre Israel(A). El nombre de su primogénito era Joel, y el nombre del segundo, Abías; estos juzgaban en Beerseba(B). Pero sus hijos no anduvieron por los caminos de él, sino que se desviaron tras ganancias deshonestas, aceptaron sobornos y pervirtieron el derecho(C).

Entonces se reunieron todos los ancianos de Israel y fueron a Samuel en Ramá(D), y le dijeron: Mira, has envejecido y tus hijos no andan en tus caminos. Ahora pues, danos un rey para que nos juzgue, como todas las naciones(E). Pero[a] fue desagradable[b] a los ojos de Samuel que dijeran: Danos un rey que nos juzgue(F). Y Samuel oró al Señor(G). Y el Señor dijo a Samuel: Escucha la voz del pueblo en cuanto a todo lo que te digan, pues no te han desechado a ti, sino que me han desechado a mí para que no sea rey sobre ellos(H). Así como todas las obras que han hecho desde el día en que los saqué de Egipto hasta hoy, abandonándome y sirviendo a otros dioses, así lo están haciendo contigo también. Ahora pues, oye su voz. Sin embargo, les advertirás[c] solemnemente(I) y les harás saber el proceder[d] del rey que reinará sobre ellos(J).

10 Entonces Samuel habló todas las palabras del Señor al pueblo que le había pedido rey(K). 11 Y dijo: Así será el proceder[e] del rey que reinará sobre vosotros(L): tomará a vuestros hijos, los pondrá a su servicio(M) en sus carros y entre su gente de a caballo, y correrán delante de sus carros(N). 12 Nombrará para su servicio comandantes de mil y de cincuenta(O), y a otros para labrar sus campos y recoger sus cosechas, y hacer sus armas de guerra y pertrechos para sus carros. 13 Tomará también a vuestras hijas para perfumistas, cocineras y panaderas. 14 Tomará lo mejor de vuestros campos, de vuestros viñedos y de vuestros olivares y los dará a sus siervos(P). 15 De vuestro grano y de vuestras viñas tomará el diezmo, para darlo a sus oficiales y a sus siervos. 16 Tomará también vuestros siervos y vuestras siervas, vuestros mejores jóvenes y vuestros asnos, y los usará[f] para su servicio. 17 De vuestros rebaños tomará el diezmo, y vosotros mismos vendréis a ser sus siervos. 18 Ese día clamaréis por causa de vuestro rey a quien escogisteis para vosotros(Q), pero el Señor no os responderá en ese día(R).

19 No obstante, el pueblo rehusó oír la voz de Samuel(S), y dijeron: No, sino que habrá rey sobre nosotros, 20 a fin de que seamos como todas las naciones(T), para que nuestro rey nos juzgue, salga delante de nosotros y dirija[g] nuestras batallas. 21 Después que Samuel escuchó todas las palabras del pueblo, las repitió a oídos del Señor(U). 22 Y el Señor dijo a Samuel: Oye su voz y nómbrales un rey[h](V). Entonces Samuel dijo a los hombres de Israel: Váyase cada uno a su ciudad.

Footnotes

  1. 1 Samuel 8:6 Lit., Y la palabra
  2. 1 Samuel 8:6 O, malo
  3. 1 Samuel 8:9 Lit., testificarás
  4. 1 Samuel 8:9 Lit., la costumbre
  5. 1 Samuel 8:11 Lit., la costumbre
  6. 1 Samuel 8:16 Lit., hará
  7. 1 Samuel 8:20 Lit., pelee
  8. 1 Samuel 8:22 Lit., haz que un rey reine para ellos

And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba.

And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,

And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the Lord.

And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.

According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.

10 And Samuel told all the words of the Lord unto the people that asked of him a king.

11 And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.

12 And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots.

13 And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

14 And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.

15 And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.

16 And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.

17 He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.

18 And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the Lord will not hear you in that day.

19 Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;

20 That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.

21 And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the Lord.

22 And the Lord said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city.