Add parallel Print Page Options

Бог избавя Своите възлюбени

108 (A)Песен. Давидов псалом.

Непоколебимо е сърцето ми, Боже;
ще пея, а още ще славословя с душата си.
(B)Събуди се, псалтире и арфо;
сам аз ще се събудя в ранно утро.
Ще Те хваля, Господи, между племената;
ще Те славословя между народите.
Защото Твоята милост е по-велика от небесата
и Твоята вярност стига до облаците.
(C)Възнеси се, Боже, над небесата;
славата Ти нека бъде по цялата земя,
(D)за да се избавят Твоите възлюбени.
Спаси ни с десницата Си и ни послушай.
Бог говори със светостта Си; затова аз ще тържествувам;
ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;
(E)мой е Галаад, мой и Манасия,
Ефрем също е защита на главата ми,
Юда е скиптър мой;
Моав е умивалникът ми,
на Едом ще хвърля обувката си,
ще възкликна над филистимската земя.
10 (F)Кой ще ме въведе в укрепения град?
Кой ще ме заведе до Едом?
11 Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил
и не излизаш вече, о Боже, с войските ни?
12 Помогни ни срещу противника,
защото човешката помощ е суетна.
13 (G)Чрез Бога ще вървим храбро,
защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.

Бог избавя Своите възлюбени

108 Песен. Псалом на Давид.

(A)[a] Боже, непоколебимо е сърцето ми!
Ще пея и ще Те възпявам с душата си.
Събудете се вие, арфа и гусла!
Зората искам да събудя.
Господи, ще Те прославя между народите
и ще Те възпявам между хората,
защото Твоята милост надвишава небесата
и Твоята вярност достига до облаците.
Боже, възвеличен си над небесата!
Твоята слава да се разпростре над цялата земя.
(B)Да се избавят Твоите възлюбени,
спаси ме с десницата Си и ме изслушай.
Бог каза в Своето светилище: „Ще възтържествувам,
ще разделя Сихем и ще размеря долината на Сокхот;
Мой е Галаад и Мой – Манасия,
а Ефрем е шлем на Моята глава.
Юдея е Мой скиптър.
10 Моав е Моят умивалник,
върху Едом ще простра обувката Си,
над филистимската земя ще тържествувам.“
11 Кой ще ме въведе в укрепения град?
Кой ще ме доведе до Едом?
12 Не Ти ли, Боже, Който сега ни отхвърли
и не излизаш вече с нашите войски?
13 Дай ни помощ против притеснителя сега,
защото човешката защита е безполезна.
14 С Бога ние ще сме силни
и Той ще стъпче нашите врагове.

Footnotes

  1. 108:2 В Цариградската Библия 108:2 е част от 102:1.

108 A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.

Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.

I thank Thee among peoples, O Jehovah, And I praise Thee among the nations.

For great above the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.

Be Thou exalted above the heavens, O God, And above all the earth Thy honour.

That Thy beloved ones may be delivered, Save [with] Thy right hand, and answer us.

God hath spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,

Mine [is] Gilead, mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,

Moab [is] a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.

10 Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom?

11 Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not out, O God, with our hosts!

12 Give to us help from adversity, And vain is the salvation of man.

13 In God we do mightily, And He doth tread down our adversaries!