Add parallel Print Page Options

(A)в гневен разгар сломи всички рогове Израилеви, отдръпна десницата Си от неприятеля и се разпали против Иакова като пламнал огън, който поглъща всичко наоколо;

Read full chapter

He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.

Read full chapter

In fierce anger he has cut off
    every horn[a][b](A) of Israel.
He has withdrawn his right hand(B)
    at the approach of the enemy.
He has burned in Jacob like a flaming fire
    that consumes everything around it.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 2:3 Or off / all the strength; or every king
  2. Lamentations 2:3 Horn here symbolizes strength.

He has cut down in (A)fierce anger
    all (B)the might of Israel;
(C)he has withdrawn from them his right hand
    in the face of the enemy;
(D)he has burned like a flaming fire in Jacob,
    consuming all around.

Read full chapter

21 (A)сине човешки! Аз вече сломих мишцата на фараона, египетски цар; и ето, тя още не е превързана, за да бъде излекувана, и не е обвита с лекарски превръзки, от които би получила сила – меч да държи.

Read full chapter

21 Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword.

Read full chapter

21 “Son of man, I have broken the arm(A) of Pharaoh(B) king of Egypt. It has not been bound up to be healed(C) or put in a splint so that it may become strong enough to hold a sword.

Read full chapter

21 (A)“Son of man, (B)I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt, and behold, (C)it has not been bound up, to heal it by binding it with a bandage, so that it may become strong to wield the sword.

Read full chapter