Add parallel Print Page Options

(A)Книга за живота на Иисуса Христа, Син Давидов, Син Авраамов.

(B)Авраам роди Исаака; Исаак роди Иакова; Иаков роди Иуда и братята му;

(C)Иуда роди Фареса и Зара от Тамар; Фарес роди Есрома; Есром роди Арама;

Арам роди Аминадава; Аминадав роди Наасона; Наасон роди Салмона;

(D)Салмон роди Вооза от Раав; Вооз роди Овида от Рут; Овид роди Иесея;

(E)Иесей роди цар Давида; цар Давид роди Соломона от Уриевата жена;

(F)Соломон роди Ровоама; Ровоам роди Авия; Авия роди Аса;

Аса роди Иосафата; Иосафат роди Иорама; Иорам роди Озия;

Озия роди Иоатама; Иоатам роди Ахаза; Ахаз роди Езекия;

10 (G)Езекия роди Манасия; Манасия роди Амона; Амон роди Иосия;

11 (H)Иосия роди Иоакима; Иоаким роди Иехония и братята му – през време на преселението Вавилонско.

12 (I)А след преселението Вавилонско Иехония роди Салатииля; Салатиил роди Зоровавеля;

13 Зоровавел роди Авиуда; Авиуд роди Елиакима; Елиаким роди Азора;

14 Азор роди Садока; Садок роди Ахима; Ахим роди Елиуда;

15 Елиуд роди Елеазара; Елеазар роди Матана; Матан роди Иакова;

16 Иаков роди Иосифа, мъжа на Мария, от която се роди Иисус, наричан Христос.

17 И тъй, всички родове от Авраама до Давида са четиринайсет рода; и от Давида до Вавилонското преселение – четиринайсет рода; и от Вавилонското преселение до Христа – четиринайсет рода.

18 (J)А рождението на Иисуса Христа стана тъй: след сгодяване на майка Му Мария за Иосифа, преди още да бяха се те събрали, оказа се, че тя е непразна от Духа Светаго.

19 А Иосиф, мъж ѝ, понеже беше праведен и не желаеше да я осрами, поиска тайно да я напусне.

20 Но когато намисли това, ето, Ангел Господен му се яви насъне и каза: Иосифе, син Давидов, не бой се да приемеш Мария, жена си; защото заченалото се в нея е от Духа Светаго;

21 (K)тя ще роди Син, и ще Му наречеш името Иисус; защото Той ще спаси народа Си от греховете му.

22 А всичк о това стана, за да се сбъдне реченото от Господа чрез пророка, който каза:

23 (L)„ето, девицата ще зачене в утробата си и ще роди Син, и ще Му нарекат името Емануил“,[a] което ще рече: с нас е Бог.

24 Като стана от сън, Иосиф направи, както му бе заповядал Ангелът Господен, и прие жена си.

25 (M)И не познаваше я, докле тя роди своя първороден Син; и той Му нарече името Иисус.

Footnotes

  1. 1:23 Това място е по превода на 70-те, по който новозаветните свещени писатели току-речи изключително привеждат в съчиненията си места от Ветхия Завет.

The Family History of Jesus

This is the family history of Jesus Christ. He came from the family of David. David came from the family of Abraham.

Abraham was the father[a] of Isaac.

Isaac was the father of Jacob.

Jacob was the father of Judah and his brothers.

Judah was the father of Perez and Zerah.

(Their mother was Tamar.)

Perez was the father of Hezron.

Hezron was the father of Ram.

Ram was the father of Amminadab.

Amminadab was the father of Nahshon.

Nahshon was the father of Salmon.

Salmon was the father of Boaz.

(Boaz’s mother was Rahab.)

Boaz was the father of Obed.

(Obed’s mother was Ruth.)

Obed was the father of Jesse.

Jesse was the father of King David.

David was the father of Solomon.

(Solomon’s mother had been Uriah’s wife.)

Solomon was the father of Rehoboam.

Rehoboam was the father of Abijah.

Abijah was the father of Asa.[b]

Asa was the father of Jehoshaphat.

Jehoshaphat was the father of Jehoram.

Jehoram was the ancestor of Uzziah.

Uzziah was the father of Jotham.

Jotham was the father of Ahaz.

Ahaz was the father of Hezekiah.

10 Hezekiah was the father of Manasseh.

Manasseh was the father of Amon.

Amon was the father of Josiah.

11 Josiah was the grandfather of Jehoiachin[c] and his brothers.

(This was at the time that the people were taken to Babylon.)

12 After they were taken to Babylon:

Jehoiachin was the father of Shealtiel.

Shealtiel was the grandfather of Zerubbabel.

13 Zerubbabel was the father of Abiud.

Abiud was the father of Eliakim.

Eliakim was the father of Azor.

14 Azor was the father of Zadok.

Zadok was the father of Akim.

Akim was the father of Eliud.

15 Eliud was the father of Eleazar.

Eleazar was the father of Matthan.

Matthan was the father of Jacob.

16 Jacob was the father of Joseph.

Joseph was the husband of Mary,

and Mary was the mother of Jesus.

Jesus is called the Christ.

17 So there were 14 generations from Abraham to David. And there were 14 generations from David until the time when the people were taken to Babylon. And there were 14 generations from the time when the people were taken to Babylon until Christ was born.

The Birth of Jesus Christ

18 The mother of Jesus Christ was Mary. And this is how the birth of Jesus came about. Mary was engaged to marry Joseph. But before they married, she learned that she was going to have a baby. She was pregnant by the power of the Holy Spirit. 19 Mary’s husband, Joseph, was a good man. He did not want to disgrace her in public, so he planned to divorce her secretly.

20 While Joseph thought about this, an angel of the Lord came to him in a dream. The angel said, “Joseph, descendant of David, don’t be afraid to take Mary as your wife. The baby in her is from the Holy Spirit. 21 She will give birth to a son. You will name the son Jesus.[d] Give him that name because he will save his people from their sins.”

22 All this happened to make clear the full meaning of what the Lord had said through the prophet: 23 “The virgin will be pregnant. She will have a son, and they will name him Immanuel.”[e] This name means “God is with us.”

24 When Joseph woke up, he did what the Lord’s angel had told him to do. Joseph married Mary. 25 But he did not have intimate relations with her until she gave birth to the son. And Joseph named the son Jesus.

Footnotes

  1. 1:2 father “Father” in Jewish lists of ancestors can sometimes mean grandfather or more distant relative.
  2. 1:7 Asa Some Greek copies read “Asaph,” another name for Asa (see 1 Chronicles 3:10).
  3. 1:11 Jehoiachin The Greek reads “Jeconiah,” another name for Jehoiachin (see 2 Kings 24:6 and 1 Chronicles 3:16).
  4. 1:21 Jesus The name Jesus means “salvation.”
  5. 1:23 “The virgin . . . Immanuel.” Quotation from Isaiah 7:14.

The Genealogy of Jesus the Messiah(A)(B)(C)

This is the genealogy[a] of Jesus the Messiah[b] the son of David,(D) the son of Abraham:(E)

Abraham was the father of Isaac,(F)

Isaac the father of Jacob,(G)

Jacob the father of Judah and his brothers,(H)

Judah the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar,(I)

Perez the father of Hezron,

Hezron the father of Ram,

Ram the father of Amminadab,

Amminadab the father of Nahshon,

Nahshon the father of Salmon,

Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab,(J)

Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth,

Obed the father of Jesse,

and Jesse the father of King David.(K)

David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah’s wife,(L)

Solomon the father of Rehoboam,

Rehoboam the father of Abijah,

Abijah the father of Asa,

Asa the father of Jehoshaphat,

Jehoshaphat the father of Jehoram,

Jehoram the father of Uzziah,

Uzziah the father of Jotham,

Jotham the father of Ahaz,

Ahaz the father of Hezekiah,

10 Hezekiah the father of Manasseh,(M)

Manasseh the father of Amon,

Amon the father of Josiah,

11 and Josiah the father of Jeconiah[c] and his brothers at the time of the exile to Babylon.(N)

12 After the exile to Babylon:

Jeconiah was the father of Shealtiel,(O)

Shealtiel the father of Zerubbabel,(P)

13 Zerubbabel the father of Abihud,

Abihud the father of Eliakim,

Eliakim the father of Azor,

14 Azor the father of Zadok,

Zadok the father of Akim,

Akim the father of Elihud,

15 Elihud the father of Eleazar,

Eleazar the father of Matthan,

Matthan the father of Jacob,

16 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary,(Q) and Mary was the mother of Jesus who is called the Messiah.(R)

17 Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Messiah.

Joseph Accepts Jesus as His Son

18 This is how the birth of Jesus the Messiah came about[d]: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit.(S) 19 Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet[e] did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce(T) her quietly.

20 But after he had considered this, an angel(U) of the Lord appeared to him in a dream(V) and said, “Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. 21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[f](W) because he will save his people from their sins.”(X)

22 All this took place to fulfill(Y) what the Lord had said through the prophet: 23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”[g](Z) (which means “God with us”).

24 When Joseph woke up, he did what the angel(AA) of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife. 25 But he did not consummate their marriage until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.(AB)

Footnotes

  1. Matthew 1:1 Or is an account of the origin
  2. Matthew 1:1 Or Jesus Christ. Messiah (Hebrew) and Christ (Greek) both mean Anointed One; also in verse 18.
  3. Matthew 1:11 That is, Jehoiachin; also in verse 12
  4. Matthew 1:18 Or The origin of Jesus the Messiah was like this
  5. Matthew 1:19 Or was a righteous man and
  6. Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.
  7. Matthew 1:23 Isaiah 7:14