Иеремия 31
Библия, синодално издание
31 (A)В него време, казва Господ, Аз ще бъда Бог на всички Израилеви племена, а те ще бъдат Мой народ.
2 Тъй казва Господ: народът, който оцеля от меч, намери милост в пустинята; отивам да успокоя Израиля.
3 (B)Отдалеч ми се яви Господ и рече: с вечна обич те обикнах и затова прострях към тебе благоволение.
4 (C)Аз пак ще те възстановя, и ти ще бъдеш възстановена, дево Израилева, пак ще се украсяваш с тимпаните си и ще излизаш на хорото на ликуващите;
5 (D)пак ще садиш лозя по самарийските височини; лозарите, които ще ги садят, сами ще се и ползуват от тях.
6 (E)Защото ще дойде ден, когато стражата по Ефремова планина ще извика: „ставайте, да възлезем на Сион при нашия Господ Бог“.
7 (F)Защото тъй казва Господ: радостно пейте за Накова и възклицавайте пред главата на народите; възгласяйте, славете и казвайте: избави, Господи, Твоя народ, остатъка от Израиля!
8 (G)Ето, Аз ще ги доведа от северната земя и ще ги събера от земните краища, сляп и хром, непразна и родилка заедно с тях, – голямо множество ще се върне тука.
9 (H)Те отидоха със сълзи, Аз пък ще ги поведа с утеха; ще ги поведа край водни потоци по равен път, по който не ще се спънат; защото Аз съм отец на Израиля, и Ефрем е Мой първороден.
10 (I)Чуйте, народи, словото Господне и разгласете по далечните острови и речете: Който разпиля Израиля, Той ще го и събере и ще го пази, както пастир – стадото си;
11 (J)защото Господ ще изкупи Иакова и ще го избави от ръцете на оногова, който беше по-силен от него.
12 (K)И те ще дойдат и ще тържествуват на сионските височини; и ще се стекат към благата Господни, към пшеница, вино и елей, към агнета и волове; и душата им ще бъде като градина напоена с вода, и вече не ще се измъчват.
13 (L)Тогава девица ще се весели на хорото, и младежи и старци заедно; и ще обърна скръбта им в радост, ще ги утеша и ще ги зарадвам след тяхната скръб.
14 (M)И ще нахраня душата на свещениците с тлъстина, и Моят народ ще се насити с Моите блага, казва Господ.
15 (N)Тъй казва Господ: глас се чува в Рама, писък и горко ридание: Рахил плаче за децата си и не иска да се утеши за тях, защото ги няма.
16 Тъй казва Господ: удържи гласа си от ридание и очите си – от сълзи, защото за твоя труд има награда, казва Господ, и те ще се върнат от неприятелската земя.
17 Има и надежда за твоята бъднина, казва Господ, и твоите синове ще се върнат в пределите си.
18 (O)Слушам Ефрема да плаче: „Ти ме наказа – и аз съм наказан като неукротим юнец; обърни ме – и ще се обърна, защото Ти си мой Господ Бог.
19 (P)Когато бях обърнат, аз се каех, и когато бидох вразумен, бих се по бедрата; аз бидох посрамен, бидох смутен, защото носих позора на младините си“.
20 (Q)Ефрем не Ми ли е драг син, не е ли обично дете? Защото, щом заговоря за него, винаги с любов си спомням за него; вътрешността Ми се раздвижва за него; ще се смиля над него, казва Господ.
21 Постави си пътни знаци, постави си стълбове, обърни сърцето си към друма, към пътя, по който си вървяла; връщай се, дево Израилева, връщай се в тия твои градове.
22 (R)Още ли ще се скиташ, дъще отстъпнице? Защото Господ ще извърши на земята нещо ново: жена ще спаси мъжа.
23 (S)Тъй казва Господ Саваот, Бог Израилев: занапред, кога върна пленниците им, ще казват в земята на Иуда и в градовете му тая дума: „Господ да те благослови, жилище на правдата, света планино!“
24 И ще се засели на нея Иуда и всичките му градове заедно, земеделци и ония, които ходят със стада.
25 (T)Защото Аз ще напоя изморена душа и ще наситя всяка отмаляла душа.
26 След това се събудих и погледнах, и моят сън ми биде приятен.
27 Ето, идат дни, казва Господ, когато ще засея дома Израилев и дома Иудин със семе човешко и със семе от добитък.
28 (U)И както следих за тях, като изкоренявах и съкрушавах, като разрушавах, погубвах и повреждах, тъй ще следя за тях, като съзиждам и насаждам, казва Господ.
29 (V)И тогава не ще казват вече: „бащите ядоха кисело грозде, а зъбите на децата скоминясаха“,
30 но всеки ще умира поради своето собствено беззаконие; който яде кисело грозде, нему ще скоминясат зъбите.
31 (W)Ето, настъпват дни, казва Господ, и ще сключа с дома Израилев и с дома Иудин нов завет, –
32 не такъв завет, какъвто сключих с бащите им в деня, когато ги хванах за ръка, за да ги изведа из Египетската земя; оня Мой завет те нарушиха, ако и да оставах в съюз с тях, казва Господ.
33 (X)Но ето заветът, който ще сключа с Израилевия дом след ония дни, казва Господ: ще вложа Моя закон във вътрешността им и ще го напиша в сърцата им, и Аз ще им бъда Бог, а те ще бъдат Мой народ.
34 (Y)И няма вече да учат един другиго, брат – брата и да говорят: „познайте Господа“, защото всички, от малък до голям, сами ще Ме знаят, казва Господ, защото ще простя беззаконията им, и за греховете им няма вече да си спомня.
35 Тъй казва Господ, Който даде слънцето да свети денем, наредби за месечината и звездите да светят нощем, Който вълнува морето, та вълните му реват; Господ Саваот е името Му.
36 (Z)Ако тия наредби престанат да действуват пред Мене, казва Господ, то и племето Израилево ще престане да бъде народ пред Мене завинаги.
37 (AA)Тъй казва Господ: ако може да се измери небето нагоре, и основите земни – да се изследват надолу, то и Аз ще отхвърля цялото Израилево племе за всичко, що вършиха, казва Господ.
38 (AB)Ето, настъпват дни, казва Господ, когато градът ще бъде възстановен, за слава на Господа, от кулата на Анамеила до Ъгълни порти,
39 и земемерската връв ще отиде по-нататък право до хълма Гарив и ще завие към Гоат.
40 (AC)И цялата долина на труповете и на пепелта, и цялото поле до поток Кедрон, до ъгъла на Конски порти към изток, ще бъде светиня на Господа; не ще се разруши и не ще се разсипе довека.
Jeremías 31
Nueva Biblia de las Américas
Gozo en lugar de duelo
31 «En aquel tiempo», declara el Señor, «Yo seré el Dios de todas las familias de Israel(A), y ellos serán Mi pueblo(B)». 2 Así dice el Señor(C):
«Ha hallado gracia en el desierto
El pueblo que escapó[a] de la espada:
Israel, cuando iba en busca de su reposo(D)».
3 Desde lejos el Señor se le[b] apareció, y le dijo:
«Con amor eterno te he amado(E),
Por eso te he sacado con misericordia(F).
4 -»De nuevo te edificaré, y serás reedificada,
Virgen de Israel(G);
De nuevo tomarás[c] tus panderos(H),
Y saldrás a las danzas con[d] los que se divierten(I).
5 -»De nuevo plantarás viñas
En los montes de Samaria;
Los plantadores las plantarán
Y las disfrutarán[e](J).
6 -»Porque habrá un día en que clamarán los guardas
En la región montañosa de Efraín:
“Levántense y subamos a Sión,
Al Señor nuestro Dios(K)”».
7 Porque así dice el Señor:
«Griten con alegría por Jacob(L),
Y den voces por la primera de las naciones(M).
Proclamen, den alabanza, y digan:
“Oh Señor, salva a Tu pueblo(N),
Al remanente de Israel(O)”.
8 -»Yo los traigo del país del norte(P),
Y los reuniré de los confines de la tierra(Q),
Entre ellos los ciegos(R) y los cojos,
La mujer encinta y también la que está dando a luz.
Una gran compañía[f] volverá acá(S).
9 -»Con llanto vendrán(T),
Y entre súplicas los guiaré.
Los haré andar junto a arroyos de aguas(U),
Por camino derecho en el cual no tropezarán(V);
Porque soy un padre(W) para Israel,
Y Efraín es Mi primogénito(X)».
10 ¶Oigan, naciones, la palabra del Señor,
Anuncien en las costas lejanas(Y),
Y digan: «El que dispersó a Israel lo reunirá(Z),
Y lo guardará como un pastor a su rebaño(AA)».
11 Porque el Señor ha rescatado a Jacob
Y lo ha redimido de manos más fuertes(AB) que él(AC).
12 «Vendrán y gritarán de júbilo en lo alto de Sión(AD),
Y radiarán de gozo por la bondad(AE) del Señor(AF):
Por el grano, por el vino y por el aceite(AG),
Y por las crías de las ovejas y de las vacas(AH).
Su alma será como huerto regado(AI),
Y nunca más languidecerán(AJ).
13 -»Entonces la virgen se alegrará en la danza,
Y los jóvenes y los ancianos(AK) a una;
Cambiaré su duelo en gozo(AL),
Los consolaré y los alegraré de su tristeza(AM).
14 -»Y llenaré[g] con abundancia[h] el alma(AN) de los sacerdotes,
Y Mi pueblo se saciará de Mi bondad», declara el Señor.
15 Así dice el Señor:
«Se oye una voz en Ramá(AO),
Lamento y llanto amargo(AP).
Raquel llora por sus hijos;
Rehúsa ser consolada, por sus hijos(AQ)
Que ya no existen(AR)».
16 Así dice el Señor:
«Reprime tu voz del llanto,
Y tus ojos de las lágrimas(AS);
Hay pago para tu trabajo(AT)», declara el Señor,
«Pues volverán de la tierra(AU) del enemigo.
17 -»Y hay esperanza para tu porvenir», declara el Señor(AV),
«Los hijos volverán a su territorio.
18 -»Ciertamente he oído a Efraín lamentarse(AW):
“Me has castigado(AX), y castigado fui
Como becerro indómito(AY).
Hazme volver para que sea restaurado(AZ),
Pues Tú, Señor, eres mi Dios.
19 -”Porque después que me aparté[i], me arrepentí(BA),
Y después que comprendí, me di golpes en el muslo(BB);
Me avergoncé y también me humillé,
Porque llevaba el oprobio de mi juventud(BC)”.
20 -»¿No es Efraín Mi hijo amado?
¿No es un niño encantador?
Pues siempre que hablo contra él,
Lo recuerdo aún más.
Por eso Mis entrañas se conmueven por él(BD),
Ciertamente tendré de él misericordia(BE)», declara el Señor.
21 ¶«Levanta para ti señales(BF),
Coloca para ti majanos(BG);
Presta atención[j] a la calzada,
Al camino que anduviste.
Vuelve, virgen de Israel,
Vuelve a estas tus ciudades.
22 -»¿Hasta cuándo andarás errante,
Hija infiel(BH)?
Porque el Señor ha creado algo nuevo en la tierra:
La mujer rodeará al hombre».
23 Así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: «Otra vez hablarán esta palabra en la tierra de Judá y en sus ciudades, cuando Yo restaure su bienestar[k](BI):
24 Y morarán juntos en ella Judá y todas sus ciudades, los labradores y los que van con los rebaños(BL). 25 Porque Yo he de satisfacer al alma cansada y he de saciar[l] a toda alma atribulada(BM)». 26 En esto me desperté(BN) y miré, y mi sueño me resultó agradable(BO).
El nuevo pacto
27 «Vienen días», declara el Señor, «en que sembraré la casa de Israel y la casa de Judá de simiente de hombre y de simiente de animal(BP). 28 Y como velé sobre ellos para arrancar y para derribar, para derrocar, para destruir y para traer calamidad(BQ), así velaré sobre ellos para edificar y para plantar(BR)», declara el Señor. 29 «En aquellos días no dirán más:
30 sino que cada cual por su propia iniquidad(BT) morirá. Todo hombre que coma uvas agrias, sus dientes tendrán la dentera. 31 Vienen días», declara el Señor, «en que haré con la casa de Israel y con la casa de Judá un nuevo pacto(BU), 32 no como el pacto(BV) que hice con sus padres el día que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra(BW) de Egipto, Mi pacto que ellos rompieron(BX), aunque fui un esposo para ellos», declara el Señor. 33 «Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días», declara el Señor. «Pondré Mi ley dentro de ellos, y sobre sus corazones la escribiré(BY). Entonces Yo seré su Dios y ellos serán Mi pueblo(BZ). 34 No tendrán que enseñar más cada uno a su prójimo(CA) y cada cual a su hermano, diciéndole: “Conoce al Señor”, porque todos me conocerán(CB), desde el más pequeño de ellos hasta el más grande», declara el Señor, «pues perdonaré su maldad, y no recordaré más su pecado(CC)».
35 Así dice el Señor,
El que da el sol para luz del día,
Y las leyes[n] de la luna y de las estrellas para luz de la noche(CD),
El que agita el mar para que bramen sus olas;
El Señor de los ejércitos es Su nombre(CE):
36 «Si estas leyes[o] se apartan(CF)
De Mi presencia», declara el Señor,
«También la descendencia de Israel dejará
De ser nación en Mi presencia para siempre[p](CG)».
37 Así dice el Señor:
«Si los cielos arriba pueden medirse,
Y explorarse abajo los cimientos de la tierra(CH),
También Yo desecharé toda la descendencia de Israel
Por todo lo que hayan hecho», declara el Señor(CI).
38 «Vienen días», declara el Señor, «en que la ciudad será reedificada(CJ) para el Señor, desde la torre de Hananel hasta la puerta del Ángulo(CK). 39 Y el cordel de medir(CL) saldrá más allá, directamente hasta la colina de Gareb, y girará hasta Goa. 40 Y todo el valle de los cadáveres(CM) y de las cenizas, y todos los campos hasta el arroyo Cedrón(CN), hasta la esquina de la puerta de los Caballos(CO) hacia el oriente, serán santos al Señor(CP). La ciudad no será arrancada ni derribada nunca jamás».
Footnotes
- 31:2 O sobrevivió.
- 31:3 Lit. me.
- 31:4 O serás adornada otra vez con.
- 31:4 Lit. de.
- 31:5 Lit. profanarán.
- 31:8 O asamblea.
- 31:14 Lit. saturaré.
- 31:14 Lit. grosura.
- 31:19 O volví.
- 31:21 Lit. dirige tu corazón.
- 31:23 O haga volver a sus cautivos.
- 31:25 Lit. llenaré.
- 31:29 O están embotados.
- 31:35 Lit. los estatutos.
- 31:36 Lit. los estatutos.
- 31:36 Lit. todos los días.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation

