Еклисиаст 1
Библия, синодално издание
1 (A)Думи на Еклисиаста, син Давидов, цар иерусалимски.
2 (B)Суета на суетите, каза Еклисиаст, суета на суетите – всичко е суета!
3 (C)Каква полза за човека от всичките му трудове, с които се труди под слънцето?
4 Род прехожда, и род дохожда, а земята пребъдва довека.
5 Слънце изгрява, и слънце залязва и бърза към мястото си, дето изгрява.
6 Вятър вее към юг и отива към север, върти се, върти се в своя път и пак почва своите кръгообращения.
7 (D)Всички реки текат в морето, но морето се не препълня: те отново се връщат към онова място, отдето реки текат, за да текат пак.
8 (E)За всяка работа се иска труд; човек не може всичко да изкаже; око се не насища от гледане, ухо се не напълня от слушане.
9 Каквото е било, пак ще бъде, и каквото се е правило, пак ще се прави – няма нищо ново под слънцето.
10 Случва се да казват за нещо: „виж, на, това е ново“; но то е било вече през вековете, що са били преди нас.
11 Няма спомен за миналото; па и за това, що има да стане, няма да остане спомен у ония, които бъдат отпосле.
12 Аз, Еклисиаст, бях цар над Израиля в Иерусалим;
13 и насочих сърцето си да издирвам и изпитвам чрез мъдрост всичко, що става под небето; това тежко занятие даде Бог на синовете човешки, за да се упражняват с него.
14 Видях всички работи, които се вършат под слънцето, и ето – всичко е суета и гонене на вятър.
15 Кривото не може да стане право, и това, що го няма, не може да се брои.
16 (F)Думах в сърце си тъй: ето, аз се въздигнах и придобих мъдрост повече от всички, които бяха преди мене над Иерусалим, и сърцето ми видя много мъдрост и знание.
17 (G)И насочих сърцето си да познае мъдрост, да познае безумие и глупост; но узнах, че и това е гонене на вятър;
18 защото, голяма мъдрост – голямо страдание, и който трупа познание, трупа тъга.
Ecclesiastes 1
English Standard Version
All Is Vanity
1 The words of (A)the Preacher,[a] the son of David, (B)king in Jerusalem.
2 (C)Vanity[b] of vanities, says (D)the Preacher,
(E)vanity of vanities! (F)All is vanity.
3 (G)What (H)does man gain by all the toil
at which he toils under the sun?
4 A generation goes, and a generation comes,
but (I)the earth remains forever.
5 (J)The sun rises, and the sun goes down,
and hastens[c] to the place where it rises.
6 (K)The wind blows to the south
and goes around to the north;
around and around goes the wind,
and on its circuits the wind returns.
7 All (L)streams run to the sea,
but the sea is not full;
to the place where the streams flow,
there they flow again.
8 All things are full of weariness;
a man cannot utter it;
(M)the eye is not satisfied with seeing,
nor the ear filled with hearing.
9 (N)What has been is what will be,
and what has been done is what will be done,
and there is nothing new under the sun.
10 Is there a thing of which it is said,
“See, this is new”?
It has been (O)already
in the ages before us.
11 There is no (P)remembrance of former things,[d]
nor will there be any remembrance
of later things[e] yet to be
among those who come after.
The Vanity of Wisdom
12 I (Q)the Preacher have been king over Israel in Jerusalem. 13 And I (R)applied my heart[f] to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven. It is an unhappy (S)business that God has given to the children of man to be busy with. 14 I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is (T)vanity[g] and a striving after wind.[h]
15 (U)What is crooked cannot be made straight,
and what is lacking cannot be counted.
16 I said in my heart, “I have acquired great (V)wisdom, surpassing all who were over Jerusalem before me, and my heart has had great experience of wisdom and knowledge.” 17 And I (W)applied my heart to know wisdom and to know (X)madness and folly. I perceived that this also is but (Y)a striving after wind.
18 For (Z)in much wisdom is much vexation,
and he who increases knowledge increases sorrow.
Footnotes
- Ecclesiastes 1:1 Or Convener, or Collector; Hebrew Qoheleth (so throughout Ecclesiastes)
- Ecclesiastes 1:2 The Hebrew term hebel, translated vanity or vain, refers concretely to a “mist,” “vapor,” or “mere breath,” and metaphorically to something that is fleeting or elusive (with different nuances depending on the context). It appears five times in this verse and in 29 other verses in Ecclesiastes
- Ecclesiastes 1:5 Or and returns panting
- Ecclesiastes 1:11 Or former people
- Ecclesiastes 1:11 Or later people
- Ecclesiastes 1:13 The Hebrew term denotes the center of one's inner life, including mind, will, and emotions
- Ecclesiastes 1:14 The Hebrew term hebel can refer to a “vapor” or “mere breath” (see note on 1:2)
- Ecclesiastes 1:14 Or a feeding on wind; compare Hosea 12:1 (also in Ecclesiastes 1:17; 2:11, 17, 26; 4:4, 6, 16; 6:9)
Ecclesiastes 1
New King James Version
The Vanity of Life
1 The words of the Preacher, the son of David, (A)king in Jerusalem.
3 (D)What profit has a man from all his labor
In which he [b]toils under the sun?
4 One generation passes away, and another generation comes;
(E)But the earth abides forever.
5 (F)The sun also rises, and the sun goes down,
And [c]hastens to the place where it arose.
6 (G)The wind goes toward the south,
And turns around to the north;
The wind whirls about continually,
And comes again on its circuit.
7 (H)All the rivers run into the sea,
Yet the sea is not full;
To the place from which the rivers come,
There they return again.
8 All things are [d]full of labor;
Man cannot express it.
(I)The eye is not satisfied with seeing,
Nor the ear filled with hearing.
9 (J)That which has been is what will be,
That which is done is what will be done,
And there is nothing new under the sun.
10 Is there anything of which it may be said,
“See, this is new”?
It has already been in ancient times before us.
11 There is (K)no remembrance of former things,
Nor will there be any remembrance of things that are to come
By those who will come after.
The Grief of Wisdom
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem. 13 And I set my heart to seek and (L)search out by wisdom concerning all that is done under heaven; (M)this burdensome task God has given to the sons of man, by which they may be [e]exercised. 14 I have seen all the works that are done under the sun; and indeed, all is vanity and grasping for the wind.
15 (N)What is crooked cannot be made straight,
And what is lacking cannot be numbered.
16 I communed with my heart, saying, “Look, I have attained greatness, and have gained (O)more wisdom than all who were before me in Jerusalem. My heart has [f]understood great wisdom and knowledge.” 17 (P)And I set my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is grasping for the wind.
18 For (Q)in much wisdom is much grief,
And he who increases knowledge increases sorrow.
Footnotes
- Ecclesiastes 1:2 Or Absurdity, Frustration, Futility, Nonsense; and so throughout the book
- Ecclesiastes 1:3 labors
- Ecclesiastes 1:5 Is eager for, lit. panting
- Ecclesiastes 1:8 wearisome
- Ecclesiastes 1:13 Or afflicted
- Ecclesiastes 1:16 Lit. seen
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


