Add parallel Print Page Options

(A)но не затова, че сме способни да помислим нещо от себе си като от нас си; напротив, способността ни иде от Бога:

Read full chapter

Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;

Read full chapter

(A)Not that we are sufficient of ourselves to think of anything as being from ourselves, but (B)our sufficiency is from God,

Read full chapter

(A)Not that we are sufficient in ourselves to claim anything as coming from us, but (B)our sufficiency is from God,

Read full chapter

21 (A)нека ви направи съвършени във всяко добро дело, за да изпълните волята Му, като върши у вас, каквото Му е благоугодно, чрез Христа Иисуса; Нему слава вовеки веков! Амин.

Read full chapter

21 Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.

Read full chapter

21 make you [a]complete in every good work to do His will, (A)working in [b]you what is well pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 13:21 perfect
  2. Hebrews 13:21 NU, M us

21 (A)equip you with everything good that you may do his will, (B)working in us[a] that which is pleasing in his sight, through Jesus Christ, (C)to whom be glory forever and ever. Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 13:21 Some manuscripts you