Add parallel Print Page Options

(A)и ти ги предаде Господ, Бог твой, и ти ги разбиеш, – тогава предай ги на заклятие, не влизай с тях в съюз и ги не щади;

Read full chapter

and when the Lord your God has delivered(A) them over to you and you have defeated them, then you must destroy(B) them totally.[a](C) Make no treaty(D) with them, and show them no mercy.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 7:2 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them; also in verse 26.

And when the Lord thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:

Read full chapter

(A)and when the Lord your God gives them over to you, and you defeat them, then you must (B)devote them to complete destruction.[a] (C)You shall make no covenant with them and show no mercy to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 7:2 That is, set apart (devote) as an offering to the Lord (for destruction)

12 (A)И всички градове на тия царе Иисус превзе, и царете им с меч изби, като предаде всичко на заклятие, както бе заповядал Моисей, раб Господен;

Read full chapter

12 Joshua took all these royal cities and their kings and put them to the sword. He totally destroyed them, as Moses the servant of the Lord had commanded.(A)

Read full chapter

12 And all the cities of those kings, and all the kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of the sword, and he utterly destroyed them, as Moses the servant of the Lord commanded.

Read full chapter

12 And all the cities of those kings, and all their kings, Joshua captured, and struck them with the edge of the sword, devoting them to destruction, (A)just as Moses the servant of the Lord had commanded.

Read full chapter