Add parallel Print Page Options

33 (A)Ето благословията, с която Моисей, човек Божий, благослови синовете Израилеви пред смъртта си.

(B)Той каза: Господ дойде от Синай, откри им се от Сеир, възсия от планина Фаран и вървеше с десетки хиляди светии; отдясно Му беше огънят на закона.

(C)Наистина Той обича народа (Си); всички негови светии са в Твои ръце, и те паднаха при Твоите стъпки, за да възприемат думите Ти.

(D)Моисей ни даде закон, наследие за народа на Иакова.

И той беше цар израилски, когато се събираха народните главатари заедно с Израилевите колена.

(E)Да живее Рувим и да не умира, и (Симеон) да бъде многоброен!

(F)А за Иуда каза това: чуй, Господи, гласа на Иуда и доведи го при народа му; да се защити с ръцете си, а Ти бъди помощник против враговете му.

(G)И за Левия каза: Твоят „тумим“ и „урим“ е на светия Ти мъж, когото Ти изкуси в Маса, с когото Ти се препира при водите на Мерива,

(H)който казва за баща си и майка си: „аз на тях не гледам“, и братята си не признава, и синовете си не знае; понеже те, левитите, държат думите Ти и спазват завета Ти,

10 учат Иакова на Твоите закони, и Израиля на Твоите заповеди, поставят кадиво пред лицето Ти и всесъжение на жертвеника Ти;

11 благослови, Господи, силата му и бъди благосклонен към работата на ръцете му, порази чреслата на ония, които въстават против него и които го мразят, за да не могат се подигна.

12 (I)За Вениамина каза: когото Господ обича, той живее у Него безопасно, (Бог) го закриля винаги, и той почива на плещите Му.

13 (J)За Иосифа каза: да благослови Господ земята му с многожелани дарове небесни, с роса и с дарове на бездната, що долу лежи,

14 с многожелани плодове от слънцето и многожелани плодове от месечината,

15 с превъзходни произведения на старите планини и многожеланите дарове от вечните хълмове,

16 (K)и с многожеланите дарове от земята и от всичко, що я пълни; благословията на Оногова, Който се яви в храстето, да слезе върху главата на Иосифа и върху темето на най-добрия му брат:

17 (L)якостта му е като на първородно теле, и рогата му са каго рога на бивол; с тях ще избоде всички народи до край-земя: това са десетките хиляди Ефремови, това са хилядите Манасиеви.

18 За Завулона каза: весели се, Завулоне, в своите пътища, и ти, Исахаре, в своите шатри;

19 (M)те свикват народа на планината, там колят законни жертви, понеже те се хранят от богатството на морето и от съкровищата, скрити в пясъка.

20 (N)За Гада каза: благословен да бъде, който разшири Гада; той почива като лъв и съкрушава мишца и глава;

21 той си избра начатъка на земята, там бе почетен с дял от законодателя, и дойде с народните главатари, и изпълни правдата Господня и съда с Израиля.

22 (O)За Дана каза: Дан е млад лъв, който избягва из Васан.

23 (P)За Нефталима каза: Нефталим е сит с благоволение и изпълнен с благословение Господне; морето и юг са негови владения.

24 (Q)За Асира каза: благословен е между синовете Асир, той ще бъде обичен на братята си и в дървено масло ще потопи ногата си;

25 желязо и мед са ти заворки; като дните ти ще се умножава твоето богатство.

26 Няма подобен на Бога Израилев, Който в славата Си се понесе по небесата и по облаци, теб на помощ;

27 древният Бог е (твое) прибежище, и (ти) си под вечни мишци; Той ще прогони враговете пред тебе и ще каже: изтребвай!

28 (R)Израил живее безопасно, сам; окото на Иакова вижда пред себе си земя, изобилна с жито и вино, и небесата му пущат роса.

29 (S)Блажен си ти, Израилю! Кой е като тебе, народ пазен от Господа, Който ти е щит закрилник и меч на славата ти? Твоите врагове ти се подмилкват, и ти тъпчиш вратовете им.

33 And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.

And he said, The Lord came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.

Yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words.

Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.

And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.

Let Reuben live, and not die; and let not his men be few.

And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, Lord, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help to him from his enemies.

And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah;

Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.

10 They shall teach Jacob thy judgments, and Israel thy law: they shall put incense before thee, and whole burnt sacrifice upon thine altar.

11 Bless, Lord, his substance, and accept the work of his hands; smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.

12 And of Benjamin he said, The beloved of the Lord shall dwell in safety by him; and the Lord shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.

13 And of Joseph he said, Blessed of the Lord be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,

14 And for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,

15 And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,

16 And for the precious things of the earth and fulness thereof, and for the good will of him that dwelt in the bush: let the blessing come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him that was separated from his brethren.

17 His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.

18 And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents.

19 They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.

20 And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.

21 And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the Lord, and his judgments with Israel.

22 And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.

23 And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the Lord: possess thou the west and the south.

24 And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil.

25 Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.

26 There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky.

27 The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.

28 Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.

29 Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the Lord, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.

Moses’ Final Blessing on Israel

33 Now this is (A)the blessing with which Moses (B)the man of God blessed the children of Israel before his death. And he said:

(C)“The Lord came from Sinai,
And dawned on them from (D)Seir;
He shone forth from (E)Mount Paran,
And He came with (F)ten thousands of saints;
From His right hand
Came a fiery law for them.
Yes, (G)He loves the people;
(H)All His saints are in Your hand;
They (I)sit down at Your feet;
Everyone (J)receives Your words.
(K)Moses [a]commanded a law for us,
(L)A heritage of the congregation of Jacob.
And He was (M)King in (N)Jeshurun,
When the leaders of the people were gathered,
All the tribes of Israel together.

“Let (O)Reuben live, and not die,
Nor let his men be few.”

And this he said of (P)Judah:

“Hear, Lord, the voice of Judah,
And bring him to his people;
(Q)Let his hands be sufficient for him,
And may You be (R)a help against his enemies.”

And of (S)Levi he said:

(T)Let Your [b]Thummim and Your Urim be with Your holy one,
(U)Whom You tested at Massah,
And with whom You contended at the waters of Meribah,
(V)Who says of his father and mother,
‘I have not (W)seen them’;
(X)Nor did he acknowledge his brothers,
Or know his own children;
For (Y)they have observed Your word
And kept Your covenant.
10 (Z)They shall teach Jacob Your judgments,
And Israel Your law.
They shall put incense before You,
(AA)And a whole burnt sacrifice on Your altar.
11 Bless his substance, Lord,
And (AB)accept the work of his hands;
Strike the loins of those who rise against him,
And of those who hate him, that they rise not again.”

12 Of Benjamin he said:

“The beloved of the Lord shall dwell in safety by Him,
Who shelters him all the day long;
And he shall dwell between His shoulders.”

13 And of Joseph he said:

(AC)“Blessed of the Lord is his land,
With the precious things of heaven, with the (AD)dew,
And the deep lying beneath,
14 With the precious fruits of the sun,
With the precious produce of the months,
15 With the best things of (AE)the ancient mountains,
With the precious things (AF)of the everlasting hills,
16 With the precious things of the earth and its fullness,
And the favor of (AG)Him who dwelt in the bush.
Let the blessing come (AH)‘on the head of Joseph,
And on the crown of the head of him who was separate from his brothers.’
17 His glory is like a (AI)firstborn bull,
And his horns like the (AJ)horns of the wild ox;
Together with them
(AK)He shall push the peoples
To the ends of the earth;
(AL)They are the ten thousands of Ephraim,
And they are the thousands of Manasseh.”

18 And of Zebulun he said:

(AM)“Rejoice, Zebulun, in your going out,
And Issachar in your tents!
19 They shall (AN)call the peoples to the mountain;
There (AO)they shall offer sacrifices of righteousness;
For they shall partake of the abundance of the seas
And of treasures hidden in the sand.”

20 And of Gad he said:

“Blessed is he who (AP)enlarges Gad;
He dwells as a lion,
And tears the arm and the crown of his head.
21 (AQ)He provided the first part for himself,
Because a lawgiver’s portion was reserved there.
(AR)He came with the heads of the people;
He administered the justice of the Lord,
And His judgments with Israel.”

22 And of Dan he said:

“Dan is a lion’s whelp;
(AS)He shall leap from Bashan.”

23 And of Naphtali he said:

“O Naphtali, (AT)satisfied with favor,
And full of the blessing of the Lord,
(AU)Possess the west and the south.”

24 And of Asher he said:

(AV)“Asher is most blessed of sons;
Let him be favored by his brothers,
And let him (AW)dip his foot in oil.
25 Your sandals shall be (AX)iron and bronze;
As your days, so shall your strength be.

26 There is (AY)no one like the God of (AZ)Jeshurun,
(BA)Who rides the heavens to help you,
And in His excellency on the clouds.
27 The eternal God is your (BB)refuge,
And underneath are the everlasting arms;
(BC)He will thrust out the enemy from before you,
And will say, ‘Destroy!’
28 Then (BD)Israel shall dwell in safety,
(BE)The fountain of Jacob (BF)alone,
In a land of grain and new wine;
His (BG)heavens shall also drop dew.
29 (BH)Happy are you, O Israel!
(BI)Who is like you, a people saved by the Lord,
(BJ)The shield of your help
And the sword of your majesty!
Your enemies (BK)shall submit to you,
And (BL)you shall tread down their [c]high places.”

Footnotes

  1. Deuteronomy 33:4 charged us with
  2. Deuteronomy 33:8 Lit. Perfections and Your Lights
  3. Deuteronomy 33:29 Places for pagan worship

Moses' Final Blessing on Israel

33 This is the blessing with which Moses (A)the man of God blessed the people of Israel before his death. He said,

(B)“The Lord came from Sinai
    and dawned from Seir upon us;[a]
    he shone forth from Mount Paran;
he came (C)from the ten thousands of holy ones,
    with flaming fire[b] at his right hand.
Yes, (D)he loved his people,[c]
    (E)all his holy ones were in his[d] hand;
(F)so they followed[e] in your steps,
    receiving direction from you,
when (G)Moses commanded us a law,
    as a possession for the assembly of Jacob.
Thus the Lord[f] (H)became king in (I)Jeshurun,
    when the heads of the people were gathered,
    all the tribes of Israel together.

(J)“Let Reuben live, and not die,
    but let his men be few.”

And this he said of Judah:

“Hear, O Lord, the voice of Judah,
    and bring him in to his people.
With your hands contend[g] for him,
    and be a help against his adversaries.”

And (K)of Levi he said,

“Give to Levi[h] (L)your Thummim,
    and your Urim to your godly one,
(M)whom you tested at Massah,
    with whom you quarreled at the waters of Meribah;
who said of his father and mother,
    ‘I regard them not’;
(N)he disowned his brothers
    and ignored his children.
For (O)they observed your word
    and kept your covenant.
10 (P)They shall teach Jacob your rules
    and Israel your law;
(Q)they shall put incense before you
    and (R)whole burnt offerings on your altar.
11 Bless, O Lord, his substance,
    and (S)accept the work of his hands;
crush the loins of his adversaries,
    of those who hate him, that they rise not again.”

12 (T)Of Benjamin he said,

“The beloved of the Lord dwells in safety.
The High God[i] surrounds him all day long,
    and dwells between his shoulders.”

13 And (U)of Joseph he said,

(V)“Blessed by the Lord be his land,
    with the choicest gifts of heaven (W)above,[j]
    and of the deep that crouches beneath,
14 with the choicest fruits of the sun
    and the rich yield of the months,
15 with the finest produce of the ancient mountains
    and the abundance of (X)the everlasting hills,
16 with the best gifts of the earth and (Y)its fullness
    and the favor of (Z)him who dwells in the bush.
May these rest on the head of Joseph,
    on the pate of him who is prince among his brothers.
17 (AA)A firstborn bull[k]—he has majesty,
    and his horns are the horns of a (AB)wild ox;
with them (AC)he shall gore the peoples,
    all of them, to the ends of the earth;
(AD)they are the ten thousands of Ephraim,
    and they are the thousands of Manasseh.”

18 And of Zebulun he said,

(AE)“Rejoice, Zebulun, in your going out,
    and Issachar, in your tents.
19 They shall call peoples (AF)to their mountain;
    there they offer (AG)right sacrifices;
for they draw from the abundance of the seas
    and the hidden treasures of the sand.”

20 And (AH)of Gad he said,

“Blessed be he who enlarges Gad!
    Gad crouches (AI)like a lion;
    he tears off arm and scalp.
21 (AJ)He chose the best of the land for himself,
    for there a commander's portion was reserved;
and (AK)he came with the heads of the people,
    with Israel he executed the justice of the Lord,
    and his judgments for Israel.”

22 And (AL)of Dan he said,

(AM)“Dan is a lion's cub
    (AN)that leaps from Bashan.”

23 And (AO)of Naphtali he said,

“O Naphtali, sated with favor,
    and full of the blessing of the Lord,
    (AP)possess the lake[l] and the south.”

24 And (AQ)of Asher he said,

“Most blessed of sons be Asher;
    let him be the favorite of his brothers,
    and let him (AR)dip his foot in oil.
25 Your bars shall be iron and bronze,
    and as your days, so shall your strength be.

26 (AS)“There is none like God, O (AT)Jeshurun,
    (AU)who rides through the heavens to your help,
    through the skies in his majesty.
27 The eternal God is your (AV)dwelling place,[m]
    and underneath are the everlasting arms.[n]
And he thrust out the enemy before you
    and said, ‘Destroy.’
28 So Israel lived in safety,
    (AW)Jacob lived (AX)alone,[o]
in a land of grain and wine,
    whose heavens drop down dew.
29 Happy are you, O Israel! (AY)Who is like you,
    a people (AZ)saved by the Lord,
(BA)the shield of your help,
    and the sword of your triumph!
Your enemies shall come fawning to you,
    and you shall tread upon their backs.”

Footnotes

  1. Deuteronomy 33:2 Septuagint, Syriac, Vulgate; Hebrew them
  2. Deuteronomy 33:2 The meaning of the Hebrew word is uncertain
  3. Deuteronomy 33:3 Septuagint; Hebrew peoples
  4. Deuteronomy 33:3 Hebrew your
  5. Deuteronomy 33:3 The meaning of the Hebrew word is uncertain
  6. Deuteronomy 33:5 Hebrew Thus he
  7. Deuteronomy 33:7 Probable reading; Hebrew With his hands he contended
  8. Deuteronomy 33:8 Dead Sea Scroll, Septuagint; Masoretic Text lacks Give to Levi
  9. Deuteronomy 33:12 Septuagint; Hebrew dwells in safety by him. He
  10. Deuteronomy 33:13 Two Hebrew manuscripts and Targum; Hebrew with the dew
  11. Deuteronomy 33:17 Dead Sea Scroll, Septuagint, Samaritan; Masoretic Text His firstborn bull
  12. Deuteronomy 33:23 Or west
  13. Deuteronomy 33:27 Or a dwelling place
  14. Deuteronomy 33:27 Revocalization of verse 27 yields He subdues the ancient gods, and shatters the forces of old
  15. Deuteronomy 33:28 Hebrew the abode of Jacob was alone