Add parallel Print Page Options

15 (A)И (яде Иаков и) затлъстя Израил, и стана упорит; угои се, задебеля и затлъстя; и остави Бога, Който го създаде, презря твърдинята на спасението си.

Read full chapter

15 Jeshurun[a](A) grew fat(B) and kicked;
    filled with food, they became heavy and sleek.
They abandoned(C) the God who made them
    and rejected the Rock(D) their Savior.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 32:15 Jeshurun means the upright one, that is, Israel.

13 (A)Защото две злини извърши Моят народ: Мене, Източника на жива вода, оставиха и си издълбаха пукнати водоеми, които не могат да държат вода.

Read full chapter

13 “My people have committed two sins:
They have forsaken(A) me,
    the spring of living water,(B)
and have dug their own cisterns,
    broken cisterns that cannot hold water.

Read full chapter

27 (A)По пладне Илия начена да им се присмива и казваше: викайте по-високо, защото той е бог; може би се е замислил, или е зает с нещо, или е на път, а може би и спи, – тъй ще се събуди!

Read full chapter

27 At noon Elijah began to taunt them. “Shout louder!” he said. “Surely he is a god! Perhaps he is deep in thought, or busy, or traveling. Maybe he is sleeping and must be awakened.”(A)

Read full chapter