Add parallel Print Page Options

12 (A)И отиде Авенир, Нировият син, и слугите на Сауловия син Иевостея, от Маханаим в Гаваон.

Read full chapter

12 Abner son of Ner, together with the men of Ish-Bosheth son of Saul, left Mahanaim and went to Gibeon.(A)

Read full chapter

Israel and Judah at War

12 Now Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to (A)Gibeon.

Read full chapter

The Battle of Gibeon

12 Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.

Read full chapter

28 (A)В същата година – в начало на царуването на иудейския цар Седекия, – в четвъртата година, в петия месец, Анания, Азуров син, пророк от Гаваон, ми говори в дома Господен пред очите на свещениците и на целия народ, думайки:

Read full chapter

The False Prophet Hananiah

28 In the fifth month of that same year, the fourth year, early in the reign of Zedekiah(A) king of Judah, the prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon,(B) said to me in the house of the Lord in the presence of the priests and all the people:

Read full chapter

Hananiah’s Falsehood and Doom

28 And (A)it happened in the same year, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the (B)fourth year and in the fifth month, that Hananiah the son of (C)Azur the prophet, who was from Gibeon, spoke to me in the house of the Lord in the presence of the priests and of all the people, saying,

Read full chapter

Hananiah the False Prophet

28 In that same year, at the beginning of the reign of (A)Zedekiah king of Judah, in the fifth month of the fourth year, Hananiah the son of (B)Azzur, the prophet from (C)Gibeon, spoke to me in the house of the Lord, in the presence of the priests and all the people, saying,

Read full chapter