Sirach 47:23
Print
Solomon rested with his ancestors, and he left behind one of his offspring— Rehoboam, a foolish man among the people, one lacking understanding. He caused the people to rebel because of his policy, led by Jeroboam, Nebat’s son, who made Israel sin and set Ephraim on its sinful path.
That thou shouldst make the kingdom to be divided, and out of Ephraim a rebellious kingdom to rule.
Solomon followed his ancestors in death and left one of his sons to rule after him. This was Rehoboam, a man of little intelligence and great foolishness, whose policies caused a rebellion. There was also the unspeakable Jeroboam, who led northern Israel in sinful ways.
Solomon finally slept with his ancestors, and left behind him one of his sons, Broad in folly, narrow in sense, whose policy made the people rebel. Then arose the one who should not be remembered, the sinner who led Israel into sin, Who brought ruin to Ephraim
Solomon finally rested with his ancestors and left behind to succeed him one of his sons, prone to folly and lacking in sense, Rehoboam, whose policies caused the people to revolt. Then Jeroboam, the son of Nebat, led Israel into sin and provided Ephraim with its wicked course.
Solomon rested with his ancestors, and left behind him one of his sons, broad in folly and lacking in sense, Rehoboam, whose policy drove the people to revolt. Then Jeroboam son of Nebat led Israel into sin and started Ephraim on its sinful ways.
Solomon rested with his ancestors, and left behind him one of his sons, broad in folly and lacking in sense, Rehoboam, whose policy drove the people to revolt. Then Jeroboam son of Nebat led Israel into sin and started Ephraim on its sinful ways.
Solomon rested with his ancestors, and left behind him one of his sons, broad in folly and lacking in sense, Rehoboam, whose policy drove the people to revolt. Then Jeroboam son of Nebat led Israel into sin and started Ephraim on its sinful ways.
Solomon rested with his ancestors and left behind him one of his sons broad in folly and lacking in sense, Rehoboam, whose policy drove the people to revolt. Then Jeroboam son of Nebat led Israel into sin and started Ephraim on its sinful ways.
Solomon rested with his fathers, and left behind him one of his sons, ample in folly and lacking in understanding, Rehobo′am, whose policy caused the people to revolt. Also Jerobo′am the son of Nebat, who caused Israel to sin and gave to E′phraim a sinful way.
Solomon rested with his fathers, and left behind him one of his sons, ample in folly and lacking in understanding, Rehobo′am, whose policy caused the people to revolt. Also Jerobo′am the son of Nebat, who caused Israel to sin and gave to E′phraim a sinful way.
And Solomon had an end with his fathers. And he left after him of his seed Rehoboam, (yea), the folly of the folk, and made less [or diminished] from prudence; which Rehoboam turned away the folk by his counsel. And Jeroboam, the son of Nebat, that made Israel to do sin, and gave to Ephraim (the) way to do sin;
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble