Judith 14:2
Print
At daybreak, when the sun rises upon the earth, take up your weapons, each one of you, and let every capable man go outside of the city. Place a captain over them as if you are preparing to go down to the plain against the Assyrian guard. Only don’t go down.
And as soon as the sun shall rise, let every man take his arms, and rush ye out, not as going down beneath, but as making an assault.
Appoint a leader for yourselves, and at sunrise have all your able-bodied men take their weapons and march out of the town with him, as if they were going down into the valley to attack the Assyrian outpost.
At daybreak, when the sun rises on the earth, each of you seize your weapons, and let all the able-bodied men rush out of the city under command of a captain, as if about to go down into the valley against the Assyrian patrol, but without going down.
Then at daybreak, as soon as the sun rises, all of you should take up your weapons, and let all the able-bodied men march out of the city under the direction of a leader, as if you were about to march down to the plain to attack the Assyrian outpost. But do not go down.
As soon as day breaks and the sun rises on the earth, each of you take up your weapons, and let every able-bodied man go out of the town; set a captain over them, as if you were going down to the plain against the Assyrian outpost; only do not go down.
As soon as day breaks and the sun rises on the earth, each of you take up your weapons, and let every able-bodied man go out of the town; set a captain over them, as if you were going down to the plain against the Assyrian outpost; only do not go down.
As soon as day breaks and the sun rises on the earth, each of you take up your weapons, and let every able-bodied man go out of the town; set a captain over them, as if you were going down to the plain against the Assyrian outpost; only do not go down.
As soon as day breaks and the sun rises on the earth, each of you take up your weapons, and let every able-bodied man go out of the town; set a captain over them, as if you were going down to the plain against the Assyrian outpost; only do not go down.
And as soon as morning comes and the sun rises, let every valiant man take his weapons and go out of the city, and set a captain over them, as if you were going down to the plain against the Assyrian outpost; only do not go down.
And as soon as morning comes and the sun rises, let every valiant man take his weapons and go out of the city, and set a captain over them, as if you were going down to the plain against the Assyrian outpost; only do not go down.
And it shall be, when the sun riseth, each man take his armours, [or each man take his arms, (or his weapons)], and go ye out with fierceness, not that ye go all down beneath the hill, but as men making (an) assault.
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble