2 Maccabees 10:28
Print
At dawn, each side attacked. As an assurance of success and victory, the Jews had their courage and their trust in the Lord, but the Greeks made rage the driving force of their struggles.
But as soon as the sun was risen both sides joined battle: the one part having with their valour the Lord for a surety of victory and success: but the other side making their rage their leader in battle.
At daybreak the two armies joined in battle. The Jewish forces depended upon both their bravery and their trust in the Lord for victory, while the enemy relied only on their ability to fight fiercely.
As soon as dawn broke, the armies joined battle, the one having as pledge of success and victory not only their valor but also their reliance on the Lord, and the other taking fury as their leader in the fight.
Just as dawn was breaking, the two armies joined battle, the one having as a pledge of success and victory not only their own valor, but also their reliance on the Lord, whereas the other had only their own fury to sustain them in battle.
Just as dawn was breaking, the two armies joined battle, one having as pledge of success and victory not only their valour but also their reliance on the Lord, while the other made rage their leader in the fight.
Just as dawn was breaking, the two armies joined battle, one having as pledge of success and victory not only their valour but also their reliance on the Lord, while the other made rage their leader in the fight.
Just as dawn was breaking, the two armies joined battle, the one having as pledge of success and victory not only their valor but also their reliance on the Lord, while the other made rage their leader in the fight.
Just as dawn was breaking, the two armies joined battle, the one having as pledge of success and victory not only their valor but also their reliance on the Lord, while the other made rage their leader in the fight.
Just as dawn was breaking, the two armies joined battle, the one having as pledge of success and victory not only their valor but their reliance upon the Lord, while the other made rage their leader in the fight.
Just as dawn was breaking, the two armies joined battle, the one having as pledge of success and victory not only their valor but their reliance upon the Lord, while the other made rage their leader in the fight.
Forsooth in (or at) the first rising of the sun, both joined battle; these soothly had the Lord (as a) promiser of victory and prosperity; for they had (their own) hardiness (as) the duke of (the) battle. [Forsooth in the first rising of the sun, both joined; these soothly having the Lord promiser of victory and prosperity; they forsooth had their own inwit, or will, duke of battle.]
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble