Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
15 Так говорит Вечный:
– Голос слышен в Раме[a],
плач и горькое рыдание.
Это Рахиля[b] плачет о детях своих
и не находит утешения,
потому что их больше нет.[c]
16 Так говорит Вечный:
– Сдержи свои рыдания
и сотри с глаз слёзы,
так как за твою работу будет награда, –
возвещает Вечный. –
Они вернутся из вражьей земли.
17 Есть надежда у тебя на будущее, –
возвещает Вечный. –
Твои дети вернутся в свою землю.
18 Поистине, Я слышу плач Ефраима:
«Ты наказал меня, и я наказан,
как непокорный телёнок.
Верни мне благополучие, чтобы мне возвратиться,
ведь Ты – Вечный, мой Бог.
19 Сбившись с пути, я каялся,
и, образумившись, бил себя в грудь.
Я был пристыжен, унижен,
я нёс позор своей юности».
20 Разве Ефраим не Мой дорогой сын,
не Моё любимое чадо?
И хотя Я часто вынужден выговаривать ему,
Я всё ещё вспоминаю его с тёплотой.
Сердце Моё тревожится за него;
Я его непременно помилую, –
возвещает Вечный. –
21 Расставь дорожные знаки,
поставь указатели.
Следи за дорогой,
за путём, которым идёшь.
Вернись, о девственница Исроил,
вернись в свои города.
22 Сколько ещё тебе скитаться,
дочь-отступница?
Вечный сотворит на земле небывалое:
женщина защитит[d] мужчину.
23 Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исроила:
– Когда Я восстановлю их, в земле иудейской и в городах Иудеи будут снова говорить: «Обитель праведности, святая гора, да благословит тебя Вечный!» 24 Люди будут жить вместе в Иудее и во всех её городах: и земледельцы, и те, кто ходит со стадами. 25 Я подкреплю уставшего и насыщу всех изнемогших.
26 Тут я проснулся и огляделся. Мой сон был мне приятен.
Исцеление слепого нищего(A)
46 Они пришли в Иерихон. Позже, когда Исо выходил из города вместе с учениками и большой толпой, у дороги сидел слепой нищий Бар-Тимай (то есть сын Тимая). 47 Услышав, что мимо проходит Исо из Назарета, он стал кричать:
– Исо, Сын Довуда[a]! Сжалься надо мной!
48 Многие говорили ему, чтобы он замолчал, но Бар-Тимай кричал ещё громче:
– Сын Довуда, сжалься надо мной!
49 Исо остановился и велел позвать его.
– Смелей! – сказали тогда слепому. – Поднимайся, Он зовёт тебя!
50 Бар-Тимай сбросил с себя плащ, вскочил и подошёл к Исо.
51 – Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя? – спросил Исо.
– Учитель, я хочу видеть, – ответил он.
52 – Иди, – сказал ему Исо, – твоя вера исцелила тебя.
Слепой сразу же обрёл зрение и пошёл по дороге за Исо.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.