Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Waral cäyiˈ tijonic chrij ri rajwaxic cäkaˈno aretak cäkaˈn orar
2 Nabe cwaj quinbij chawe chi caya we tijonic riˈ chque ri cojonelab: Rajwaxic u banic orar pa qui wiˈ conojel ri winak. Rajwaxic cätaˈ tokˈob pa qui wiˈ, xukujeˈ cäbochiˈx ri Dios pa qui wiˈ. Xukujeˈ rajwaxic u banic maltioxinic che ri Dios aretak cäbantaj orar. 2 Rajwaxic u banic orar pa qui wiˈ ri kˈatal tak tzij, pa qui wiˈ conojel ri cˈo qui takanic pa ka wiˈ, rech man cˈo tä chˈoj, utz ri ka cˈaslemal. Je riˈ rech cäkapatänij ri Dios, xukujeˈ nim cäkil wi kib pa ronojel. 3 Sibalaj utz cˈu u banic waˈ, xukujeˈ cäkaj waˈ chuwäch ri Dios ri Toˈl Ke. 4 Are cˈu craj ri Dios chi conojel ri winak cäquirik ru tobanic, xukujeˈ cäquetamaj jas riˈ ri kas tzij. 5 Xa jun ri Dios cˈolic, xukujeˈ xa Jun ri cächˈaw pa ka wiˈ rucˈ ri Dios. Are ri Jesucristo ri xuban kach winak. 6 Ri Jesucristo xuya rib pa cämisaxic chutojic ri ka mac, rech ri uj nimalaj konojel cujel pu kˈab ri Itzel. Pa ri kas u kˈijol cˈut, ri Dios xucˈut waˈ chquiwäch conojel winak chi kas tzij craj queutoˈ. 7 Rumal waˈ xinocsax che apóstol, jun chque ru takoˈn ri Jesucristo, rech quintzijoj we sakalaj tzij riˈ chrij ri kas tzij, chrij ri cojonic. Je riˈ queintijoj ri man e aj Israel taj, rech quecojon ri e areˈ. Ri in, in cojoninak che ri Cristo, kas tzij ri quinbij, man xak tä cˈu quinban tzij.
Ri Jesús cutzijoj ri tataˈ mayordomo ri man utz taj
16 Xukujeˈ xutzijoj waˈ ri Jesús chque ru tijoxelab: Cˈo jun kˈinom achi, ri cˈo jun u mayordomo. Xbix cˈu che ri kˈinom chi ri u mayordomo tajin queuqˈuis bi ri jastak re. 2 Ri kˈinom achi xusiqˈuij ri tataˈ mayordomo, xubij che: “¿Jas waˈ ri nu tom chawij? Chabana cuenta che ri a patäninic chnuwäch. Man cuyaˈ tä chi cˈut catcˈoji wucˈ che ri nu mayordomo,” ―xcha ri tataˈ che. 3 Xuchomaj cˈu ri mayordomo pa ranimaˈ, xubij: “¿Jas ta cˈu ne quinbano?” ―cächaˈ. “Man craj tä chi ri nu patrón chi quinchacun na rucˈ. Man cˈo tä cˈu nu chukˈab chubanic tajiˈn. Quinqˈuix cˈut che ri molonic,” ―cächaˈ. 4 “Quinchomaj na ri quinbano rech quinquicˈulaj na ri winak pa tak cachoch aretak quesax ri nu chac chwe,” ―xchaˈ. 5 Ri mayordomo xeusiqˈuij ri rajcˈasib ri rajaw chquijujunal. Xubij che ri nabe ajcˈas: “¿Joropaˈ ri cˈas la rucˈ ri nu patrón?” ―xcha che. 6 Xubij ri ajcˈas che: “Are jun ciento toneles aceite nu cˈas,” ―xchaˈ. Xubij cˈu ri mayordomo che: “Waral cˈo wi ru wujil ri cˈas la. Tˈuyul ba la chanim riˈ, tzˈibaj la niqˈuiaj ciento,” ―xcha che. 7 Te riˈ xubij ri mayordomo che jun ajcˈas chic: “Ri lal, ¿joropa riˈ ri cˈas la?” ―xcha che. Xchˈaw ri ajcˈas, xubij che: “Wajxakib quintales trico ri nu cˈas,” ―xchaˈ. Xubij ri mayordomo che: “Waral cˈo wi ru wujil ri cˈas la. Tzˈibaj la wakib rucˈ ri niqˈuiaj,” ―xcha che. 8 Ri u patrón ri mayordomo xubij chi sibalaj cˈo u noˈj ri mayordomo ri man utz taj rumal chi xnaˈw chubanic ronojel waˈ. Are cˈu ri winak ajuwächulew, ri man e cojonelab taj, cˈo na quetam chquij tak waˈ we jastak riˈ chquiwäch ri cojonelab ri cˈo ri u sakil re ru Lokˈ Pixab ri Dios pa canimaˈ, ―xcha ri Jesús.
9 Quinbij in chiwe: Chicojo baˈ ri i rajil ri ajuwächulew rech e cˈo na iwachiˈl. Aretak cäqˈuis ri i rajil, quixcˈulax pa tak jekilibal ri man queqˈuistaj tä riˈ, ―xchaˈ.
10 Apachin jun winak ri jicom ranimaˈ chubanic ri man nim tä u banic, xukujeˈ are jicom ranimaˈ chubanic ri nim na u banic. Apachin ri man jicom tä ranimaˈ chubanic ri man nim tä u banic, man jicom tä cˈu riˈ chubanic ri nim u banic, ―cächaˈ. 11 We ri ix man jicom tä iwanimaˈ ix chucojic ri kˈinomal ajuwächulew, ¿jachin ta lo ri cäyoˈw ri kas kˈinomal ajchicaj chiwe? Man cˈo taj, ―cächaˈ. 12 We ri ix man jicom tä iwanimaˈ ix chrij ri rech jun winak chic, ¿jachin ta lo cäyoˈw chiwe ri kas iwe ix? Man cˈo taj, ―xchaˈ.
13 Xubij xukujeˈ: Man cˈo tä jun patäninel ri cäcowin che qui patänixic quieb u patrón, ―cächaˈ. Cäretzelaj na u wäch ri jun, lokˈ cˈu na cäril na riˈ ri jun chic. Utz cuban na che ri jun u patrón, man nim tä cˈu cäril wi ri jun chic, ―cächaˈ. Man quixcowin taj quipatänij ri Dios we benak iwanimaˈ rucˈ ri puak, ―xcha ri Jesús.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International