Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Ri wuj ri xutzˈibaj ri apóstol San Pablo chare ri Filemón
Ri San Pablo nutek el rutzil ruwech ri Filemón
1 Riyin ri Pablo, yin yaˈon cˈa waweˈ pa cárcel ruma ri rubiˈ ri Jesucristo. Y wachibilan cˈa ri kachˈalal Timoteo tek ntzˈibaj el re wuj reˈ chawe riyit Filemón. Y sibilaj yitkajoˈ ruma kachibil kiˈ chupan ri samaj. 2 Nikatek el rutzil ruwech ri kachˈalal Apia. Y chukaˈ nikatek el rutzil ruwech ri kachˈalal Arquipo kachibil chupan ri samaj, y chukaˈ chique ri quiniman ri Jesucristo ri niquimol quiˈ pan awachoch. 3 Y ya ta cˈa ri utzil y ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Katataˈ Dios y ri Ajaf Jesucristo xticˈojeˈ ta pa tak iwánima chiˈiwonojel.
Ri Filemón can cukul rucˈuˈx riqˈui ri Jesucristo, y yerajoˈ ri kachˈalal chukaˈ
4 Riyin ri Pablo ma yitaneˈ ta chi nmatioxij chare ri nu‑Dios awuma riyit Filemón. Y chukaˈ binakil yatoka chuwe y nben orar pan awiˈ. 5 Ruma riyin can nwacˈaxaj wi chi riyit can nawajoˈ ri Ajaf Jesús y acukuban acˈuˈx jabel riqˈui y can yeˈawajoˈ chukaˈ ri lokˈolaj tak kachˈalal. 6 Riyin ncˈutuj cˈa chare ri Dios, ruma chi riyit acukuban acˈuˈx riqˈui ri Jesucristo, ruma ta cˈa riˈ xtetamex ri utzil ri quicˈulun chic quinojel ri cˈo ri Cristo Jesús pa tak cánima. Can ta nibanatej jun utzilaj samaj ruma ri acukuban acˈuˈx. 7 Wachˈalal Filemón, sibilaj quicoten cˈo pa kánima y can nacukubaˈ kacˈuˈx ruma kacˈaxan chi yeˈawajoˈ quinojel ri lokˈolaj tak kachˈalal y can acukuban quicˈuˈx.
Ri Pablo nucˈutuj jun utzil pa rucuenta ri Onésimo
8 Rumariˈ riyin, astapeˈ can cˈo uchukˈaˈ yaˈon pa nukˈaˈ ruma ri Cristo, riche (rixin) chi nbij chawe ri achique rucˈamon chi naben, 9 pero riyin xa ma ncusaj ta cˈa re wacami. Riyin xa jun utzil ncˈutuj chawe ruma ri ajowabel cˈo kiqˈui. Riyit awetaman chi riyin xa yin riˈj chic, y ma xu (xe) ta wi chukaˈ riˈ, xa can awetaman chukaˈ chi wacami yin yaˈon pa cárcel ruma ri rubiˈ ri Jesucristo. 10 Riyin ncˈutuj cˈa jun utzil chawe ruma ri Onésimo. Ruma astapeˈ pa cárcel yincˈo wi, can xintzijoj ri ruchˈabel ri Dios chare y riyaˈ xucukubaˈ rucˈuˈx riqˈui ri Jesucristo, y rumariˈ xoc achiˈel jun walcˈual.
11 Y tek rubanon ca, riyaˈ jun amozo ri majun utz xucˈom pe chawe. Yacˈa re wacami jun mozo ri can cˈo utz nucˈom pe chuwe riyin y chawe riyit. 12 Y ntek cˈa el awuqˈui. Y ncˈutuj jun utzil chawe chi jabel tacˈuluˈ, achiˈel can ta yin cˈa riyin ri yinapon awuqˈui. 13 Riyin nwajoˈ chi ri Onésimo nicˈojeˈ ta wuqˈui riche (rixin) chi yirunimaj yirilij waweˈ pa cárcel, achiˈel jun aqˈuexel. Riyit can awetaman cˈa chi yin yaˈon pa cárcel xa ruma ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. 14 Pero ma nwajoˈ ta cˈa nbij chare chi can ticˈojeˈ waweˈ wuqˈui, ruma riyaˈ can amozo wi riyit. Y cˈa yit na riyit xcabin, wi nicˈojeˈ ca waweˈ wuqˈui. Ruma can cˈa ya na ri pan awánima riyit xtalex wi, y ma ruma ta chi can yin cˈa riyin ri yicˈutun chawe.
15 Ri Onésimo xel cˈa pe jun caˈiˈ oxiˈ kˈij awuqˈui. Pero ma xu (xe) ta wi kˈaxon xucˈom pe chawe; riqˈui jubaˈ xa cˈo utz ri xucˈom pe chawe, ruma re wacami xtitzolin chic jun bey awuqˈui y majun bey chic xtanmej ta pe. 16 Tek xanmej pe awuqˈui, can cˈa ma jane kachˈalal ta, xa jun mozo ri can ximil pa samaj awuqˈui. Yacˈa re wacami can kachˈalal chic. Riyin sibilaj nwajoˈ riyaˈ, yacˈa riyit can sibilaj cˈa chukaˈ xtawajoˈ, ma xaxu (xaxe) ta wi ruma chi can amozo, ma que ta riˈ, riyit can xtawajoˈ chukaˈ ruma can runiman chic ri Ajaf.
17 Wi junan cˈa kawech awuqˈui, tacˈuluˈ cˈa jabel ri Onésimo, can achiˈel ta yinacˈul riyin. 18 Y wi cˈo pokon rubanon ca chawe, o wi cˈo rucˈas awuqˈui, tabij cˈa chuwe, y riyin xtintoj. 19 Riyin ri Pablo can riqˈui cˈa nukˈaˈ ntzˈibaj el chawe chi can xtintoj wi ri rucˈas, astapeˈ wetaman chi riyit achiˈel yit jun aj cˈas wuqˈui, ruma chi can wuma riyin tek xawil ri utzilaj cˈaslen riqˈui ri Jesucristo. 20 Queriˈ wachˈalal, ruma chi kachˈalal kiˈ pa rubiˈ ri Ajaf, rumacˈariˈ nwajoˈ chi naben ri utzil ri ncˈutuj chawe, chi tacˈuluˈ cˈa jabel ri Onésimo. Y riqˈui riˈ xtayaˈ quicoten pa wánima y chukaˈ can xtikˈalajin chi xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo.
21 Riyin xintzˈibaj re wuj reˈ chawe ruma can cukul wi nucˈuˈx awuqˈui chi can xtaben wi ri xincˈutuj chawe. Y ma xu (xe) ta wi ri utzil riˈ xtaben, xa can wetaman wi chi cˈo chic nicˈaj utzil ri xtaben.
Ri nicˈatzin chi nikaben riche (rixin) chi nikatzekelbej ri Jesús
25 Y sibilaj cˈa ye qˈuiy winek ri ye tzekelbeyon el riche (rixin) ri Jesús. Y tek Riyaˈ xtzuˈun cˈa ca chrij y xerutzˈet ri winek riˈ, xpaˈeˈ, y xuchop cˈa rubixic chique: 26 Wi cˈo cˈa jun ri nipe wuqˈui riche (rixin) chi nrajoˈ yirutzekelbej, cˈo cˈa chi can yin cˈa riyin ri más yirajoˈ. Man cˈa rucˈamon ta cˈa chi ya ta ri ruteˈ rutataˈ ri más yerajoˈ que chinuwech riyin. Ni ma rucˈamon ta chukaˈ chi ya ta ri rixjayil, ri ye ralcˈual, ri ye rachˈalal ri más yerajoˈ o xa ya ri rucˈaslen riyaˈ mismo ri más nrajoˈ. Cˈo cˈa chi can yin cˈa riyin ri más yirajoˈ. Ruma wi ma que ta riˈ ri nuben, ma nicowin ta cˈa ntoc tzekelbey wuche (wixin). 27 Ri winek ri can nrajoˈ wi yirutzekelbej, nicˈatzin chi ma tupokonaj ta nukˈaxaj tijoj pokonal wuma riyin, achiˈel jun ri can benak chuxeˈ jun cruz riche (rixin) chi nbecamisex. Yacˈa ri winek ri xa nupokonaj nukˈaxaj tijoj pokonal wuma riyin, ma nicowin ta ntoc tzekelbey wuche (wixin). 28 Ruma tek cˈo jun chiwe riyix ri nrajoˈ nuben jun jay nim, ¿la ma nitzˈuyeˈ ta cami jubaˈ riche (rixin) chi nuchˈob janipeˈ puek ri xticˈatzin chare, y wi can cˈo ronojel riqˈui riche (rixin) nuqˈuis rubanic o xa ma nicowin ta? 29 Ruma wi xaxu (xaxe wi) ri rucimiento ri jay ri nicowin nuyaˈ ka y nupabaˈ ca ri samaj chiriˈ, xquepe cˈa ri winek xquetzeˈen chrij. 30 y xtiquibilaˈ cˈa: La jun achi laˈ xrajoˈ xupabaˈ jun jay, y xa ma xcowin ta chic xuqˈuis, xquechaˈ. 31 O wi jun rey ri cˈo chi nuben chˈaˈoj riqˈui jun chic rey, ¿la ma nitzˈuyeˈ ta cami jubaˈ riche (rixin) chi queriˈ nuchˈob na wi lajuj mil rusoldados yecowin niquiben chˈaˈoj quiqˈui ri juwinek mil soldados ri ye rucˈamom pe ri jun chic rey? 32 Y wi nuchˈob chi ma nicowin ta, riyaˈ yerutek achiˈaˈ chucˈulic ri rey, tek cˈa cˈanej cˈo wi. Y ri achiˈaˈ ri yebe chucˈulic nbequicˈutuj ri achique cˈa nrajoˈ chi niquiyaˈ chare riche (rixin) chi tiqˈuis chi queriˈ ri chˈaˈoj. 33 Rumariˈ, wi jun chiwe riyix nrajoˈ yirutzekelbej, cˈo cˈa chi nuchˈob nabey chi rajawaxic chi nuyaˈ ca ronojel ri cˈo riqˈui. Wi ma nuben ta queriˈ, ma nicowin ta ntoc tzekelbey wuche (wixin).
Copyright 1996 Wycliffe. This translation may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without the express written permission of the publisher, providing the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for more than 25 percent (25%) or more of the total text of the work in which they are quoted. by Wycliffe Bible Translators International